ويكيبيديا

    "الحصول بسرعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prompt access
        
    • rapid access
        
    • rapidly access
        
    • retrieve swiftly
        
    • rapid acquisition
        
    • ready access
        
    • speedy access
        
    • quickly obtain
        
    • obtained quickly
        
    prompt access to legal and other appropriate assistance, indicating inter alia whether there is any legal time limit for such access to assistance and what other appropriate assistance may be made available to the child; UN الحصول بسرعة على المساعدة القانونية وغيرها من المساعدة المناسبة، مع بيان جملة أمور منها ما إذا كانت هناك مهلة قانونية للحصول على هذه المساعدة وأشكال المساعدة الملائمة الأخرى التي يمكن إتاحتها للطفل؛
    Particular attention should be paid to the right of children to prompt access to legal assistance and to a judicial review. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحماية حقوق اﻷطفال في الحصول بسرعة على مساعدة قانونية وفي المراجعة القضائية.
    Particular attention should be paid to the right of children to prompt access to legal assistance and to a judicial review. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحماية حقوق اﻷطفال في الحصول بسرعة على مساعدة قانونية وفي المراجعة القضائية.
    14. To react quickly, the United Nations requires rapid access to updated information on potential contributions and their likely availability from Member States. UN ١٤ - ولكي يتسم رد فعل اﻷمم المتحدة بالسرعة، فإنها تحتاج إلى إمكانية الحصول بسرعة على المعلومات المستكملة بشأن المساهمات الممكنة واحتمالات توفرها من الدول اﻷعضاء.
    Police inspectorates in Vienna must keep a domestic violence index file in order to be able to rapidly access reliable information. UN ويجب على مفتشيات الشرطة في فيينا مسك سجل مفهرس بأعمال العنف العائلي حتى يتسنى لها الحصول بسرعة على معلومات موثوقة.
    In this context, it appreciates the commitment made by OSCE to make necessary adjustments in its reports, enabling the Committee to retrieve swiftly pertinent information on possible violations. UN وهي تقدر في هذا السياق الالتزام الذي قطعته على نفسها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بإجراء التعديلات الضرورية في تقاريرها لتمكين اللجنة من الحصول بسرعة على المعلومات المناسبة بشأن الانتهاكات الممكنة.
    These inputs are being increasingly supplied by the team leaders of evaluation missions, which contributes to ensuring rapid acquisition, enhanced quality and improved veracity of the CEDAB data. UN ويجري على نحو متزايد تقديم هذه المدخلات من جانب رؤساء أفرقة بعثات التقييم، مما يسهم في كفالة الحصول بسرعة على بيانات قاعدة البيانات المركزية للتقييم وتعزيز جودتها وتحسين دقتها.
    prompt access to legal and other appropriate assistance, indicating inter alia whether there is any legal time limit for such access to assistance and what other appropriate assistance may be made available to the child; UN الحصول بسرعة على المساعدة القانونية وغيرها من المساعدة المناسبة، مع بيان جملة أمور منها ما إذا كانت هناك مهلة قانونية للحصول على هذه المساعدة وأشكال المساعدة الملائمة الأخرى التي يمكن إتاحتها للطفل؛
    prompt access to legal and other appropriate assistance, indicating inter alia whether there is any legal time limit for such access to assistance and what other appropriate assistance may be made available to the child; UN الحصول بسرعة على المساعدة القانونية وغيرها من المساعدة المناسبة، مع بيان جملة أمور منها ما إذا كانت هناك مهلة قانونية للحصول على هذه المساعدة وأشكال المساعدة الملائمة الأخرى التي يمكن إتاحتها للطفل؛
    prompt access to legal and other appropriate assistance, indicating inter alia whether there is any legal time-limit for such access to assistance and what other appropriate assistance may be made available to the child; UN الحصول بسرعة على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة، مع بيان جملة أمور منها ما إذا كانت هناك مهلة قانونية للحصول على هذه المساعدة وأشكال المساعدة الملائمة الأخرى التي يمكن إتاحتها للطفل؛
    prompt access to legal and other appropriate assistance, indicating inter alia whether there is any legal time—limit for such access to assistance and what other appropriate assistance may be made available to the child; UN الحصول بسرعة على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة، مع بيان جملة أمور منها ما إذا كانت هناك مهلة قانونية للحصول على هذه المساعدة وأشكال المساعدة الملائمة اﻷخرى التي يمكن إتاحتها للطفل؛
    The " right to prompt access to legal and other appropriate assistance " is, for instance, also observed if the juvenile - or his or her parents or other persons having the right of care and custody - retain an attorney of their own choosing as counsel for the defence; this option is not subject to any restrictions in the Federal Republic of Germany. UN ويتجلى احترام " الحق في الحصول بسرعة على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة " مثلاً، في حالة اختيار الحدث - أو والديه أو أي شخص آخر له الحق في رعايته والوصاية القانونية عليه - أحد المحامين للدفاع عنه؛ وهذا الخيار غير خاضع ﻷي قيود في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    (a) The need for greater precision on the means by which police and other personnel instruct about and guarantee detainees their right to obtain prompt access to an independent doctor, lawyer, and family member; UN (أ) الحاجة إلى مزيد الدقة بخصوص السبل التي يُخطر بها موظفو الشرطة وغيرهم من الموظفين المحتجزين بحقهم في الحصول بسرعة على خدمات طبيب مستقل ومحامٍ وتلقي زيارة فرد من أفراد الأسرة، وضمان هذا الحق؛
    (a) The need for greater precision on the means by which police and other personnel instruct on and guarantee detainees their right to obtain prompt access to an independent doctor, lawyer and family member; UN (أ) الحاجة إلى مزيد الدقة بخصوص السبل التي يُخطر بها موظفو الشرطة وغيرهم من الموظفين المحتجزين بحقهم في الحصول بسرعة على خدمات طبيب مستقل ومحامٍ وتلقي زيارة فرد من أفراد الأسرة، وضمان هذا الحق؛
    21. Stresses the importance of rapid access to funds to ensure a more predictable and timely United Nations response to humanitarian emergencies, and welcomes in this regard the establishment of the Central Emergency Response Fund and its contribution to the promotion and enhancement of early humanitarian response; UN 21 - تؤكد أهمية الحصول بسرعة على الأموال لكفالة استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية في حينها وبصورة يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل، وترحب في هذا الصدد بإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وإسهامه في تعزيز الاستجابة الإنسانية في وقت مبكر وتحسينها؛
    25. Stresses the importance of rapid access to funds to ensure a more predictable and timely United Nations response to humanitarian emergencies, and welcomes in this regard the achievements of the Central Emergency Response Fund and its contribution to the promotion and enhancement of early humanitarian response; UN 25 - تؤكد أهمية الحصول بسرعة على الأموال لكفالة استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية في حينها وبصورة يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل، وترحب في هذا الصدد بإنجازات الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وإسهامه في تعزيز الاستجابة الإنسانية في وقت مبكر وتحسينها؛
    20. Stresses the importance of rapid access to funds to ensure a more predictable and timely United Nations response to humanitarian emergencies, and welcomes in this regard the establishment of the Central Emergency Response Fund in its resolution 60/124 of 15 December 2005; UN 20 - تؤكد أهمية الحصول بسرعة على الأموال لكفالة استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية في حينها وبصورة يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل، وترحب في هذا الصدد بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ بموجب قرارها 60/124 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    Police inspectorates in Vienna must keep a domestic violence index file in order to be able to rapidly access reliable information. UN ويجب على مفتشيات الشرطة في فيينا مسك سجل مفهرس بأعمال العنف العائلي حتى يتسنى لها الحصول بسرعة على معلومات موثوقة.
    Police inspectorates in Vienna must keep a domestic violence index file in order to be able to rapidly access reliable information. UN ويجب على إدارة تفتيش الشرطة في فيينا أن تحتفظ بملف يضم بطاقات مفهرسة عن العنف العائلي بغية التمكن من الحصول بسرعة على معلومات موثوق بها.
    Police inspectorates in Vienna must keep a domestic violence index file in order to be able to rapidly access reliable information. UN ويجب على إدارة تفتيش الشرطة في فيينا أن تحتفظ بملف يضم بطاقات مفهرسة عن العنف العائلي بغية التمكن من الحصول بسرعة على معلومات موثوق بها.
    In this context, it appreciates the commitment made by OSCE to make necessary adjustments in its reports, enabling the Committee to retrieve swiftly pertinent information on possible violations. UN وهي تقدر في هذا السياق الالتزام الذي قطعته على نفسها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بإجراء التعديلات الضرورية في تقاريرها لتمكين اللجنة من الحصول بسرعة على المعلومات المناسبة بشأن الانتهاكات الممكنة.
    76. rapid acquisition of information about sexual predators (name and IP address) has been facilitated in some countries (South Africa, the United Kingdom and the United States) by the adoption of a law requiring ISPs to provide information to the police without the need for a court order. UN 76- وتَيسَّر الحصول بسرعة على معلومات بشأن متصيدين للجنس (الاسم وعنوان بروتوكول الإنترنت) في بعض البلدان (الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وجنوب أفريقيا) بفضل اعتماد قانون يُلزِم مقدمي خدمات الإنترنت بتقديم معلومات إلى دوائر الشرطة دون الحاجة إلى إذن قضائي.
    Foreign investors need ready access to foreign exchange for their operations. UN 13- ويحتاج المستثمرون الأجانب إلى الحصول بسرعة على العملات الأجنبية اللازمة لعملياتهم.
    In my country, speedy access to free treatment is guaranteed for 100 per cent of the population. UN ويكفل بلدي الحصول بسرعة على العلاج بالمجان لـ 100 في المائة من السكان.
    The familiarity of field office staff with the on-the-ground situation helped immensely to quickly obtain needs assessments and develop needs-based project proposals for the recovery effort. UN ذلك أن إلمام موظفي المكاتب الميدانية بالحالة الميدانية عن كثب قد ساعد إلى حد بعيد في الحصول بسرعة على تقييمات للاحتياجات وإعداد مقترحات مشاريع مبنية على الاحتياجات ليهتدي بها في الجهد المبذول لتحقيق التعافي.
    Often the only way key information can be obtained quickly is by specific telephone or fax inquiries to country offices or as the result of large-scale clerical exercises. UN وكثيرا ما تتمثل الطريقة الوحيدة ﻹمكان الحصول بسرعة على المعلومات الهامة في توجيه استفسارات محددة باستخدام الهاتف أو الفاكس إلى المكاتب القطرية أو نتيجة عمليات كتابية كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد