ويكيبيديا

    "الحصول على الخدمات الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to social services
        
    • accessing social services
        
    • access social services
        
    • access to basic social services
        
    • accessibility to social services
        
    • to receive social services
        
    access to social services is also available to every person without discrimination. UN كما أن الحصول على الخدمات الاجتماعية متاح لأي شخص دون تمييز.
    Poor people were not particularly violent; it was the lack of access to social services that perpetuated conditions leading to violence. UN فالفقراء لا يتسمون على وجه خاص بالعنف، لكن عدم الحصول على الخدمات الاجتماعية يديم الظروف التي تفضي إلى العنف.
    The growing ageing population also made the limited access to social services an urgent matter of concern. UN كما أن ازدياد عدد السكان الشائخين يجعل الحصول على الخدمات الاجتماعية بشكل محدود مسألة تثير القلق بشكل ملح.
    Girls often face discrimination in accessing social services. UN فالبنات غالبا ما يتعرضن للتمييز في الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    IDs are critical because they confirm a person's status and enable each person to access social services such as social grants, housing and development opportunities. UN وتعتبر بطاقات الهوية من الوثائق الهامة لأنها تؤكد وضع الشخص وتمكِّن كل شخص من الحصول على الخدمات الاجتماعية مثل المنح الاجتماعية، والإسكان، والفرص الإنمائية.
    In designing specific policies, we seek to progressively ensure greater equality in access to social services. UN ونسعى، من خلال وضع سياسات محددة، إلى أن نكفل تدريجيا تحقيق مساواة أكبر في الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    This increases the vulnerability of migrant women, who often lack access to social services and legal protection. UN ويزيد ذلك من ضعف المهاجرات، اللائي كثيرا ما يفتقرن إلى فرصة الحصول على الخدمات الاجتماعية والحماية القانونية.
    G. Access to social services: Health 62 - 63 15 UN زاي - الحصول على الخدمات الاجتماعية: الصحة 62-63 20
    H. Access to social services: Housing 64 - 67 16 UN حاء - الحصول على الخدمات الاجتماعية: السكن 64-67 21
    I. Access to social services: Education 68 - 71 16 UN طاء - الحصول على الخدمات الاجتماعية: التعليم 68-71 22
    The primary objective of CTPs is to increase the real income of beneficiaries in order to enable a minimum level of consumption within the household, including access to social services. UN والهدف الرئيسي لبرامج التحويلات النقدية هو زيادة الدخل الحقيقي للمستفيدين منها بما يتيح لهم مستوى أدنى من الاستهلاك داخل الأسرة، بما في ذلك الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    access to social services was limited in the past mainly due to the lack of such services. UN وقد كان الحصول على الخدمات الاجتماعية محدوداً في الماضي، وهو ما يرجع بصورة رئيسية إلى الافتقار إلى هذه الخدمات.
    Recognition of a series of personal rights guaranteeing prompt, transparent and effective access to social services. UN :: إقرار مجموعة من الحقوق الشخصية التي تضمن إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية على نحو عاجل وواضح وفعال؛
    While understanding the rationale for increasing access to social services, the delegation highlighted the need to ensure the protection of children's rights in such moves. UN وشدد على ضرورة الحرص على حماية حقوق الأطفال في سياق عمليات النقل هذه مع أنه يتفهم الأسباب الداعية لزيادة فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    In the Pacific, ensuring access to social services food and energy received attention, as well as strengthening regional cooperation and integration, was emphasized. UN وفي منطقة المحيط الهادي، فإن تأمين الحصول على الخدمات الاجتماعية والأغذية والطاقة حظي باهتمام كبير فضلاً عن تعزيز التكامل والتعاون الإقليميين.
    Budget retrenchment and smaller social expenditures decreased access to social services. UN كما عمل تخفيض الميزانية وضغط النفقات الاجتماعية على تقليل فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    Priority was currently being given to improving the lives of the poor through improved infrastructure, irrigation, land use, access to social services and credits. UN وتعطى الأولوية الآن لتحسين حياة الفقراء من خلال إدخال التحسينات على الهياكل الأساسية والري واستخدام الأراضي وإمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية والائتمانات.
    She stressed the importance of building a protective environment for children, saying that families in particular needed adequate support and access to social services. UN وشددت على أهمية بناء بيئة حامية للأطفال، قائلة إن الأسر تحتاج على نحو خاص دعما كافيا وتوفير إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    Poverty, unemployment, disease, disability and difficulty in accessing social services as a result of discrimination and exclusion affect the ability of parents to care for their children. UN فالفقر والبطالة والمرض والإعاقة والصعوبة في الحصول على الخدمات الاجتماعية بسبب التمييز أو الإقصاء كلها عوامل تؤثر في قدرة الوالدين على توفير الرعاية للأطفال.
    UNOPS also helped communities affected by natural disasters access social services. UN 69 - وساعد المكتب أيضا المجتمعات المتضررة من الكوارث الطبيعية على الحصول على الخدمات الاجتماعية.
    National programmes to facilitate access to basic social services established. UN وُضعت برامج وطنية لتيسير الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    Despite the volume of these data, the level of accessibility to social services did not improve. UN وعلى الرغم من حجم هذه البيانات، فإن مستوى الحصول على الخدمات الاجتماعية لم يتحسَّن.
    The anglophone community of Quebec had the right to a full public education system and to receive social services and health care in the English language. UN وللمجتمع المحلي الناطق باللغة الإنكليزية في كوبيك، الحق في نظام التعليم العام الكامل وفي الحصول على الخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية في اللغة الإنكليزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد