ويكيبيديا

    "الحصول على الخدمات المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to financial services
        
    • accessing financial services
        
    They have also concentrated their activities on urban areas, depriving the rural population of access to financial services. UN كما ركّزت أنشطتها على المناطق الحضرية فحرمت بذلك سكان الريف من فرص الحصول على الخدمات المالية.
    In addition, financial inclusion should be enhanced to increase access to financial services for both potential savers and potential borrowers. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز الشمول المالي لزيادة فرص الحصول على الخدمات المالية لكل من المدخرين والمقترضين المحتملين.
    The UNCDF view is that while access to financial services is crucially important, so, too, is the quality of the financial services offered. UN وفي رأي الصندوق أنه وإن كان الحصول على الخدمات المالية هاماًّ جداًّ، فإن نوعية الخدمات المالية نفسها لا تقل عنه أهمية.
    The 2010 report shows an increase in the number of deposits per 1,000 adults and reflects increased access to financial services. UN ويظهر تقرير عام 2010 زيادة في عدد الودائع لكل 000 1 من البالغين، ويبيّن تزايد إمكانية الحصول على الخدمات المالية.
    Azerbaijan also organized credit fairs to support low-income people who previously had no access to financial services, and in Indonesia, a national bazaar designed to assist micro, small and medium enterprises in accessing financial services from commercial banks was held in several cities. UN كما نظمت أذربيجان معارض ائتمانية لدعم الأشخاص ذوي الدخل المنخفض الذين لم يسبق لهم أن استفادوا من خدمات مالية، ونظم في عدة مدن بإندونيسيا معرض وطني يهدف إلى مساعدة المؤسسات الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم على الحصول على الخدمات المالية من المصارف التجارية.
    Improved access to financial services is an important ingredient of livelihood diversification efforts, as well as support for access to markets, which can pay impressive dividends. UN وتيسير الحصول على الخدمات المالية عامل هام ضمن جهود تنويع سبل المعيشة، وكذلك دعم الوصول إلى الأسواق، الذي يمكن أن يحقق فوائد جمة.
    The WSBI attended and contributed with experiences from its members on how to expand access to financial services. UN شارك المعهد في الأعمال وساهم بخبرات أعضائه في مجال توسيع فرص الحصول على الخدمات المالية.
    The implementation of the programme will have a positive impact on access to financial services in rural areas. UN وسيؤثر تنفيذ هذا البرنامج إيجابا على سبل الحصول على الخدمات المالية في المناطق الريفية.
    These were the institutions that have long excluded the poor from access to financial services on the notion that the poor are not creditworthy and that servicing the poor is unprofitable. UN وكانت هذه المؤسسات نفسها التي طالما استبعدت الفقراء من الحصول على الخدمات المالية على أساس مفهوم أن الفقراء ليس لديهم جدارة وإن تقديم الخدمات لهم ليس بالأمر المربح.
    More than 200 million such enterprises lack access to financial services worldwide. UN ففرص الحصول على الخدمات المالية غير متاحة لما يزيد على 200 مليون من هذه المشاريع في جميع أنحاء العالم.
    One of the top priorities for the Institute is to increase access to financial services. UN من بين الأولويات العليا للمعهد زيادة فرص الحصول على الخدمات المالية.
    However, women have less access to financial services than men. UN غير أن فرص المرأة في الحصول على الخدمات المالية أقل من فرص الرجل.
    Increasing women's economic opportunities through access to financial services UN زيادة الفرص الاقتصادية المتاحة للمرأة من خلال الحصول على الخدمات المالية
    Physical, economic, regulatory and cultural factors underpin the lack of access to financial services. UN وثمة عوامل مادية واقتصادية وتنظيمية وثقافية تقف وراء عدم الحصول على الخدمات المالية.
    This points to the importance of factoring in the foreign supply of financial services into measures aimed at expanding access to financial services to individuals and firms. UN وهذا يشير إلى أهمية مراعاة مسألة توريد الخدمات المالية من الخارج في التدابير الرامية إلى توسيع فرص الأفراد والشركات في الحصول على الخدمات المالية.
    New technologies to improve access to financial services UN تكنولوجيات جديدة لزيادة فرص الحصول على الخدمات المالية
    Most of the millions of women in small and micro businesses lack access to financial services from traditional banking institutions. UN فمعظم النساء من ملايين العاملات في اﻷعمال التجارية الصغيرة والضئيلة يفتقرن إلى الحصول على الخدمات المالية من المؤسسات المصرفية التقليدية.
    II. Options to improve access to financial services UN ثانياً- الخيارات المتاحة لتحسين فرص الحصول على الخدمات المالية
    Many countries have stressed the importance of State-owned enterprises in delivering public policy goals, including access to financial services. UN وقد شدد العديد من البلدان النامية على أهمية المؤسسات المملوكة للدولة في تحقيق أهداف السياسة العامة، بما في ذلك الحصول على الخدمات المالية.
    8. Participants also referred to structural impediments to access to financial services. UN ٨- وأشار المشاركون إلى العوائق الهيكلية التي تعترض الحصول على الخدمات المالية.
    95. It is encouraging that 90 States have formed, or are in the process of forming, national committees to coordinate activities under the International Year of Microcredit 2005, which aims to remove the constraints responsible for the exclusion of the majority of the poor and low-income sections of the global community from accessing financial services. UN 95 - وإنه لأمر مشجع أن تقوم 90 دولة بتشكيل، أو هي على وشك تشكيل، لجان وطنية لتنسيق الأنشطة في إطار السنة الدولية للائتمان الصغير 2005، التي تهدف إلى إزالة القيود التي تتسبب في حرمان غالبية شرائح الفقراء وذوي الدخل المنخفض من سكان العالم من الحصول على الخدمات المالية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد