ويكيبيديا

    "الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to sexual and reproductive health
        
    • accessing sexual and reproductive health services
        
    • access to sexual and reproductive health-care services
        
    Outcome 6: Improved access to sexual and reproductive health services and sexuality education for young people, including adolescents UN الناتج 6: تحسين فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي للشباب، بمن فيهم المراهقون
    Women do not have universal access to sexual and reproductive health services. UN ولا تمتلك كل النساء فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    access to sexual and reproductive health services UN إمكانية الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية
    Women and young people face countless obstacles in exercising their sexual and reproductive rights and accessing sexual and reproductive health services. UN وتواجه النساء والشبان عقبات لا حصر لها في ممارسة حقوقهم الجنسية والإنجابية وفي الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    access to sexual and reproductive health services UN الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية
    A special strategy should be developed for migrants in order to guarantee access to sexual and reproductive health and rights. UN وينبغي وضع استراتيجية خاصة للمهاجرين من أجل كفالة الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وما يرتبط بها من حقوق.
    The SPRINT Initiative works to increase access to sexual and reproductive health services for communities affected by natural disaster and conflict in the East and South-East Asia and Oceania region. UN وتسعى هذه المبادرة إلى زيادة إمكانية الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في المجتمعات المحلية المتضررة من الكوارث الطبيعية والنزاعات في منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا.
    Violations of reproductive rights and lack of access to sexual and reproductive health services produce disturbing results for women and girls. UN وينجم عن انتهاكات الحقوق الإنجابية والافتقار إلى الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية نتائج تدعو للقلق بالنسبة للنساء والفتيات.
    Reducing poverty and inequalities remain key challenges that prevent equitable access to sexual and reproductive health services. UN ويبقى الحد من الفقر وأوجه التفاوت تحدّيان أساسيان يحولان دون المساواة في الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    The Chilean legislature was considering a bill to promote the political participation of women by instituting gender quotas for electoral lists, and his Government was drafting a bill on sexual and reproductive rights with a view to preventing maternal mortality associated with lack of access to sexual and reproductive health services. UN واختتم بيانه قائلا إن السلطة التشريعية في شيلي تدرس مشروع قانون لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة من خلال تحديد حصص للجنسين في القوائم الانتخابية، وإن حكومته بصدد صياغة مشروع قانون يتعلق بالحقوق الجنسية والإنجابية بغرض منع وفيات الأمهات المرتبطة بعدم الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    There is a serious backlash towards the majority of projects ensuring gender equality, eliminating violence against women and girls or improving access to sexual and reproductive health services. UN وهناك ركود بالغ فيما يتعلق بمعظم المشاريع التي تكفل المساواة بين الجنسين، والقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، أو تحسين الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    Unfortunately, many countries in the world, including in Central and Eastern Europe, have not managed to improve access to sexual and reproductive health and related rights. UN وللأسف، لم ينجح العديد من البلدان في العالم، بما في ذلك في وسط أوروبا وشرقيها، في تحسين فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق ذات الصلة.
    Throughout the world, disparities in income, geographic location and migration opportunities limit access to sexual and reproductive health services. UN تؤدي التفاوتات في الدخل والموقع الجغرافي وفرص الهجرة في أنحاء العالم إلى الحد من الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    The report provided an overview of the programmatic work of the United Nations Population Fund to improve reproductive health and listed some key elements in improving universal access to sexual and reproductive health. UN ووفر التقرير لمحة عامة عن العمل البرنامجي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لتحسين الصحة الإنجابية وأورد قائمة ببعض العناصر الرئيسية لتحسين تعميم الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    29. Lack of access to sexual and reproductive health aggravates poverty. UN 29 - ويفاقم عدم الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية من الفقر.
    They lack access to sexual and reproductive health services to avoid unintended pregnancies, unsafe abortions and sexually transmitted infections, including HIV. UN وهم يفتقرون إلى الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية لتفادي الحمل العارض، والإجهاض غير الآمن والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، ومنها فيروس نقص المناعة البشرية.
    Evidence suggests that that action will facilitate greater access to sexual and reproductive health services by those youth who need those services but do not have the requisite parental support. UN وتشير الأدلة إلى أن هذا الإجراء سييسر زيادة الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية من جانب الشباب الذين يحتاجون إلى تلك الخدمات، غير أنهم لا يحصلون على الدعم المناسب من الوالدين.
    In the Asia-Pacific region, marginalized communities, in particular women who are poor and/or live in remote/rural areas, face greater difficulties in accessing sexual and reproductive health services and exercising autonomy over their own bodies. UN وتواجه المجتمعاتُ المهمّشة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الإقليمية، وخاصة النساء الفقيرات و/أو اللواتي يعشن في مناطق نائية/ريفية، صعوبات أكبر في الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وفي ممارسة استقلاليتهن على أجسادهن.
    States are urged to ensure access to sexuality education and information, not limiting access on the basis of third-party consent (that is, parental or health authority), and to eliminate laws that act as barriers to accessing sexual and reproductive health services. UN وحثّت الدول على أن تكفل سبل التثقيف بالحياة الجنسية والحصول على معلومات عنها، لا أن تحدّ من أسباب الوصول إليها، على أساس موافقة طرف ثالث (أي سلطة الوالدين أو هيئة صحية)()، وإلغاء القوانين التي تمثل عوائق تحول دون الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية().
    37. While appreciating the establishment of the national Programme for Sexual Health and Responsible Parenthood and, within its framework, the publication of the " Technical guide for the integral attention of non-punishable abortion cases " aimed at clarifying aspects of article 86 of the Criminal Code, the Committee notes that access to sexual and reproductive health-care services remains a significant problem for Argentinean women. UN 37 - مع أن اللجنة تقدر وضع البرنامج الوطني للصحة الجنسية والأبوة المسؤولة، ونشر دليل تقني، في إطار هذا البرنامج، للرعاية في حالات الإجهاض غير الإجرامية يهدف إلى توضيح جوانب المادة 86 من القانون الجنائي، فإنها تلاحظ أن الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية لا يزال يشكل مشكلة كبيرة للمرأة الأرجنتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد