ويكيبيديا

    "الحصول على خدمات الصرف الصحي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to sanitation
        
    • access to basic sanitation services
        
    Lack of access to sanitation is overwhelmingly a problem of the poor, with women and children suffering the most. UN وتعذر الحصول على خدمات الصرف الصحي مشكلة تطال أساساً الفقراء، ويعاني منها النساء والأطفال أكثر من غيرهم.
    However, progress in access to sanitation is faster in rural areas. UN ومع ذلك، فإن التقدم نحو الحصول على خدمات الصرف الصحي في المناطق الريفية يسير بخطى أسرع.
    41. The lack of access to sanitation has a major impact on water quality, and thus on people's health. UN 41- ويؤثر عدم إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي تأثيراً مهماً على نوعية المياه، ومن ثم على صحة الناس.
    30. Lack of access to sanitation can also have serious negative impacts on the enjoyment of the right to education. UN 30- يمكن أن يؤثر أيضاً عدم الحصول على خدمات الصرف الصحي تأثيراً شديداً على التمتع بالحق في التعليم.
    Diseases caused by lack of access to sanitation and drinking water also affect students' ability to learn. UN كما تؤثر الأمراض الناجمة عن عدم الحصول على خدمات الصرف الصحي ومياه الشرب على قدرة التعلم لدى الطلاب.
    Switzerland also regrets that there is no reference in the resolution to the obligation of States to ensure enjoyment at the national level of the right to water and to promote access to sanitation. UN كما تأسف سويسرا لأنه لا يوجد في القرار أي إشارة إلى التزام الدول بضمان التمتع على المستوى الوطني بالحق في الحصول على المياه، وبتعزيز فرص الحصول على خدمات الصرف الصحي.
    1. Lack of access to sanitation affects human dignity and undermines the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN 1- إن عدم الحصول على خدمات الصرف الصحي يمس بالكرامة الإنسانية ويقوّض التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    1. Lack of access to sanitation affects human dignity and undermines the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN 1- إن عدم الحصول على خدمات الصرف الصحي يمس بالكرامة الإنسانية ويقوّض التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Between 1990 and 2011, access to sanitation increased from 49 per cent to 64 per cent, well below the 75 per cent target by 2015. UN فبين عامي 1990 و 2011، ازدادت إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي من 49 في المائة إلى 64 في المائة، أي أقل بكثير من الغاية المتوخى تحقيقها بحلول عام 2015 وهي أن تبلغ تلك النسبة 75 في المائة.
    C. From access to sanitation to wastewater management UN جيم - الانتقال من الحصول على خدمات الصرف الصحي إلى معالجة المياه العادمة
    access to sanitation and water must not compromise the ability to pay for other essential necessities guaranteed by human rights, such as food, housing and health care. UN يتعين ألا تحد إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي والمياه من القدرة على سداد تكلفة الضروريات الأساسية الأخرى التي تكفلها حقوق الإنسان، مثل الغذاء والمسكن والرعاية الصحية.
    In 2010, 43 per cent of the population had access to safe drinking water, and 48 per cent of households had access to sanitation. UN ففي عام 2010، تسنى لنسبة 43 في المائة من السكان الحصول على مياه الشرب المأمونة، ونسبة 48 في المائة من الأسر الحصول على خدمات الصرف الصحي.
    However, some countries and regions are not on track to reach the Goals and intensified efforts are required to reduce poverty and child and maternal mortality rates and to improve access to sanitation. UN ومع ذلك، فإن بعض البلدان والمناطق لا تسير على المسار الصحيح صوب تحقيق الأهداف المطلوبة، ولا بد من تكثيف الجهود للحد من الفقر ومعدلات وفيات الأطفال والأمهات وتحسين فرص الحصول على خدمات الصرف الصحي.
    The Total sanitation campaign in Bangladesh has been scaled up from a community-based project to a national programme that is achieving rapid increases in access to sanitation. UN وقد رُفع مستوى حملة تعميم خدمات الصرف الصحي في بنغلادش من مشروع على صعيد المجتمع المحلي إلى برنامج قطري يحقق زيادات سريعة في مجال الحصول على خدمات الصرف الصحي.
    In fact, for industrialized nations, ensuring access to sanitation was a turning point in their development, having a profound effect on reducing child mortality and improving overall public health. UN ولقد شكل ضمان الحصول على خدمات الصرف الصحي بالنسبة إلى الدول المصنعة منعطفاً في مسار تنميتها، وكان له أثر عميق في الحد من وفيات الأطفال وتحسين الصحة العامة الشاملة.
    In this regard, there is a strong correlation between lack of access to sanitation and a low rating on the human development index. UN وفي هذا الصدد، هناك ارتباط قوي بين عدم إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي وبين درجات التقييم المنخفضة في مؤشر التنمية البشرية.
    23. The links between access to sanitation and health are well documented. UN 23- تتميز الروابط بين الحصول على خدمات الصرف الصحي وخدمات الصحة بتوثيقها الجيد.
    38. The right to work can also be negatively affected by lack of access to sanitation. UN 38- من الممكن أيضاً أن يتأثر الحق في العمل تأثراً سلبياً من عدم إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي.
    When people are unable, for reasons beyond their control, to gain access to sanitation or water through their own means, the State is obliged to find solutions for ensuring this access. UN وعندما لا يستطيع الناس الحصول على خدمات الصرف الصحي والمياه بإمكانياتهم الخاصة، لأسباب خارجة عن إرادتهم، يتعين على الدولة إيجاد حلول لكفالة حصولهم عليها.
    40. In Egypt, access to sanitation lags behind access to water. UN 40- يتسم الحصول على خدمات الصرف الصحي في مصر بأنه أصعب من الحصول على المياه.
    access to basic sanitation services UN 2 - إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد