How come rich people get all the free shit? | Open Subtitles | كيف تأتي الأغنياء الحصول على كل القرف الحرة؟ |
There's a bunch of rope and a shit load of red paint if you wanna get all Home Alone on them. | Open Subtitles | هناك حفنة من حبل و حمولة القرف من الطلاء الأحمر إذا كنت تريد الحصول على كل المنزل وحدها عليها. |
Indigenous peoples and nomadic peoples have the right of access to all levels and forms of education provided by the State. | UN | من حق الشعوب اﻷصلية والشعوب الرُحﱠل الحصول على كل مستويات وأشكال التعليم التي توفرها الدولة. |
But maybe this is the beginning of me getting all my old memories back. | Open Subtitles | ولكن ربما هذا هو بداية لي الحصول على كل شيء ذكرياتي القديمة مرة أخرى. |
Yeah, we can all get out, but it's back that way. | Open Subtitles | نعم، يمكننا الحصول على كل خارج، ولكنه عاد بهذه الطريقة. |
Until the end of 1998, UNITAR will continue to try to obtain all necessary supporting documents to settle this outstanding matter. | UN | وحتى نهاية ١٩٩٨، لا يزال المعهد يحاول الحصول على كل الوثائق الداعمة اللازمة لتسوية هذه المسألة العالقة. |
(a) To ensure that the Working Group receives all the assistance and resources it requires to perform its function, including, inter alia, support for the principles of the Declaration, to carry out and follow up missions and to hold sessions in countries that would be prepared to receive it; | UN | (أ) أن يكفل للفريق العامل الحصول على كل المساعدة والموارد اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك تأييد مبادئ الإعلان، ليتسنى للفريق إيفاد بعثات ومتابعتها أو عقد دورات في البلدان التي تبدي استعداداً لاستقباله؛ |
In fact, the owner of the hotel has tried to get every AwayKay in the neighborhood to shut down. | Open Subtitles | فى الحقيقه صاحب الفندق حاول من قبل الحصول على كل إيجار سريع فى الحى ليغلقه |
You don't have to get everything to work instantly. | Open Subtitles | ليس عليكِ الحصول على كل شيء للعمل فورًا. |
My point is, how were they able to get all this stuff that quickly after they escaped and not get caught? | Open Subtitles | وجهة نظري هي، كيف كانوا قادرين على الحصول على كل هذه الاشياء بهذه السرعة بعد أن هربوا ولم ينمسكوا؟ |
YOU WERE IN THE CHAIR LONG ENOUGH TO get all THAT? | Open Subtitles | كنـت في الكرسي،بمافيه الكفاية من أجل الحصول على كل هذا؟ |
I don't know where we're gonna get all this money from. | Open Subtitles | لا أعلم من أين نستطيع الحصول على كل هذا المبلغ |
You can get all intel on that person on your phone itself. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على كل المعلومات المتعلقة بذلك الشخص بواسطة هاتفك نفسه |
You get us all over here and get us drunk so you can get all of it. | Open Subtitles | تحصل لنا جميعا هنا ويوصلنا في حالة سكر حتى تتمكن من الحصول على كل ذلك. |
Improved access to all relevant information. | UN | تحسين الحصول على كل المعلومات ذات الصلة. |
Such measures should include ensuring that all detainees have equal access to all of the services regardless of their personal resources, in line with the principle of non-discrimination; | UN | وينبغي أن تتضمن هذه التدابير كفالة تكافؤ فرص الحصول على كل الخدمات المذكورة أعلاه لجميع المحتجزين بصرف النظر عن مواردهم الشخصية، وفقاً لمبدأ عدم التمييز؛ |
Why bother getting all that proper paper for Guy's books? | Open Subtitles | لماذا تهتم الحصول على كل ما ورق مناسب للكتب غاي ؟ |
Let's get to the bottom of this so we can all get on with our lives. | Open Subtitles | دعنا نصل الى الجزء السفلي من هذا حتى نتمكن من الحصول على كل شئ من حياتنا |
These persons are required inter alia to obtain all the particulars needed for the identification of their usual or occasional clients. | UN | ويلزم هؤلاء الأشخاص بأمور منها الحصول على كل عناصر المعلومات التي تتيح التعرف على عملائهم الاعتياديين والعرضيين. |
(a) To ensure that the Working Group on Enforced Disappearances receives all the assistance and resources it requires to perform its function, including supporting the principles of the Declaration, carrying out and following up on missions and holding sessions in countries that are prepared to receive it; | UN | (أ) أن يكفل للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري الحصول على كل المساعدة والموارد اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك تأييد مبادئ الإعلان، ليتسنى للفريق إيفاد بعثات ومتابعتها أو عقد دورات في البلدان التي تبدي استعداداً لاستقباله؛ |
Schakowsky talks really fast, so she started recording him so she could get every word. | Open Subtitles | شاكوسكي يتحدث سريع حقا، حتى بدأت تسجل له حتى تتمكن من الحصول على كل كلمة. |
You're not supposed to get everything you want in life. | Open Subtitles | لا يفترض بك الحصول على كل ماتريده في الحياة |
We were about to have all the legal weed we wanted. | Open Subtitles | كنا على وشك الحصول على كل المخدرات الشرعية التي نريد |
This is exacerbated by the fact that separate bribes are often to be paid in order to obtain each of the cited documents. | UN | ومما يزيد اﻷمر تفاقما أنه يتعين في أكثر اﻷحيان دفع رشاو منفصلة من أجل الحصول على كل من الوثائق المذكورة. |
Given the many sources of information and the numerous obstacles to obtaining all of the relevant information, each investigation is a formidable undertaking. | UN | وإذا وضعنا في اعتبارنا تعدد مصادر المعلومات وكثرة العقبات التي تعترض سبيل الحصول على كل ما له صلة من المعلومات، فإن كل تحقيق يعتبر مشروعا ضخما. |
UNITAR receives no funding from the regular United Nations budget and must raise all of the funding for its programmes and staff from Governments and foundations. | UN | ولا يتلقى اليونيتار أي تمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة، ويتعين عليه الحصول على كل التمويل اللازم لبرامجه وموظفيه من الحكومات والمؤسسات. |
The decision is made by the Secretary of State who, of course, has access to the full range of intelligence material. | UN | وهذا القرار يتخذه الوزير الذي يستطيع بالطبع الحصول على كل المستندات الاستخباراتية. |
Of course you can, darling. You can have anything you want. | Open Subtitles | بالطبع عزيزي يمكنك الحصول على كل ماتريد. |
You're the key to getting everything I want. | Open Subtitles | فأنتِ المفتاح الذي سيمكنني من الحصول على كل ما أريد |