ويكيبيديا

    "الحصول على مزيد من المعلومات عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • have more information on
        
    • for more information on
        
    • receive further information on
        
    • more about the
        
    • more information about
        
    • obtain more information on
        
    • acquire more information on
        
    • obtain further information on
        
    • to receive more information on
        
    • appreciate more information on
        
    • to receive further information from
        
    She also wished to have more information on the impact of labour mobility in terms of trafficking. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن تأثير الحراك في العمل فيما يتعلق بالاتجار.
    124. A request was made for more information on cooperative efforts that were being carried out with the European Union. UN ١٢٤ - والتُمس الحصول على مزيد من المعلومات عن الجهود التعاونية التي يجري القيام بها مع الاتحاد اﻷوروبي.
    It wished to receive further information on the Social Policy Framework as it became available. UN فقالت إنها تود الحصول على مزيد من المعلومات عن الإطار الذي يرعى السياسات الاجتماعية حالما تصبح هذه المعلومات متاحة.
    It would also be useful to hear more about the commitment of the Government to use temporary special measures. UN وربما يكون من المفيد أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن التزام الحكومة باستخدام التدابير الاستثنائية المؤقتة.
    He also wanted to know how many minors were being held in detention, since some reports suggested that the number was growing, and to receive more information about their prison conditions. UN كما أبدى رغبته في معرفة عدد القاصرين المحتجزين بالنظر إلى أن بعض التقارير تشير إلى زيادة عددهم، وكذلك الحصول على مزيد من المعلومات عن اﻷحوال السائدة في السجون.
    Yet again, the Committee expresses its regret that the Government of Israel failed to cooperate with the Committee, as such cooperation would have allowed the Committee to obtain more information on this subject. UN بيد أن اللجنة تعرب مرة أخرى عن أسفها لعدم تعاون الحكومة الإسرائيلية معها، إذ إن هذا التعاون كان كفيلا بأن يتيح للجنة الحصول على مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع.
    The Netherlands Government could acquire more information on the situation of women in the large number of private social insurance schemes in the country by conducting research thereon; such information could then be included in its next report to the Committee. UN وأضافت أنه بامكان حكومة هولندا الحصول على مزيد من المعلومات عن حالة المرأة في ذلك العدد الكبير من مخططات التأمينات الاجتماعية الخاصة في البلد؛ وذلك بإجراء بحث في هذا الصدد. وأردفت قائلة إنه يمكنها بعدئذ إدراج مثل تلك المعلومات في تقريرها القادم إلى اللجنة.
    It would therefore be useful, he said, to obtain further information on how the regulatory notice was enforced. UN ولذلك سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن الكيفية التي تم بها إعمال المذكرة التنظيمية.
    He hoped to receive more information on the pilot management scheme, which was the subject of ongoing deliberations at ECLAC. UN وأعرب عن أمله في الحصول على مزيد من المعلومات عن خطة اﻹدارة النموذجية التي هي اﻵن محل مداولات في اللجنة.
    She would also appreciate more information on what kind of assistance and protection victims could get. UN وقالت إنها تود أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن نوع المساعدة والحماية المقدمة إلى الضحايا.
    At its 6th meeting, on 8 October 2008, the Preparatory Committee noted the request of the Government of the Islamic Republic of Iran to receive further information from the Brazilian non-governmental organization ABGLT. UN " 16 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أشارت اللجنة التحضيرية إلى طلب حكومة جمهورية إيران الإسلامية الحصول على مزيد من المعلومات عن المنظمة البرازيلية غير الحكومية ABGLT.
    It would be useful to have more information on its provisions and an indication of what measures of protection for women existed. UN ومن المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن أحكام هذا القانون وبيان لما يوجد فيه من التدابير لحماية المرأة.
    However, it wished to have more information on the composition, specific functions and financial implications of such a mechanism. UN ومع ذلك، يرغب الوفد في الحصول على مزيد من المعلومات عن تكوين هذه الآلية ومهامها المعينة وآثارها المالية.
    It would be useful to have more information on the number of women enrolled in such areas as engineering, marketing, management and computer science. UN وأضافت أن من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن عدد النساء المسجلات في مساقات دراسية مثل الهندسة والتسويق والإدارة وعلم الحاسوب.
    Members asked for more information on single-parent households and on the sharing of household tasks. UN وطلب اﻷعضاء الحصول على مزيد من المعلومات عن اﻷسر التي يوجد على رأسها أحد الوالدين فقط وعن كيفية تقاسم اﻷعباء المنزلية.
    While expressing satisfaction for the toponymic services offered, users asked for more information on the language of the names researched, as well as on their origins, meanings, histories, etc. UN وبفعل رضاهم عن الخدمات المقدمة لهم في مجال أسماء المواقع الجغرافية، يودون الحصول على مزيد من المعلومات عن اللغة المستخدمة في الأسماء التي يُبحث عنها وأصـل هذه الأسـماء ومعنـاها وتاريخهــا وغير ذلك.
    62. In its report XIII-1 the Committee of Independent Experts indicated that it wanted to receive further information on the Regulations regarding the grant of financial assistance by the local authorities. UN ٢٦- أشارت لجنة الخبراء المستقلين في تقريرها الثالث عشر -١ إلى رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن اللائحة المتعلقة بمنح مساعدة مالية من جانب السلطات المحلية.
    321. Regarding article 4 of the Convention, members of the Committee wished to receive further information on the penalization of acts of torture. UN ٣٢١ - وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في الحصول على مزيد من المعلومات عن تجريم أعمال ممارسة التعذيب.
    Thus, she would wish to know more about the bill on compensation for torture, the grounds for denial of a passport, the question of who was responsible for issuing a search warrant, the question of appeals, etc. UN وأعربت بالتالي عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن القانون المعني بتعويض ضحايا التعذيب وأسباب رفض إصدار جوازات السفر والجهة المسؤولة عن إصدار أوامر التفتيش ومسألة الطعون وغير ذلك من المسائل.
    He would appreciate more information about the indirect costs that could arise from the Panel's recommendations. UN ومن ثم فهو يود الحصول على مزيد من المعلومات عن التكاليف غير المباشرة التي يمكن أن تنجم عن توصيات الفريق.
    23. At the 12th meeting, on 11 November 1996, the representative of the International Labour Organization (ILO) addressed the working group at the invitation of the experts who wished to obtain more information on current ILO activities relevant to the right to development. UN ٣٢- خاطب ممثﱢل منظمة العمل الدولية الفريق العامل في جلسته الثانية عشرة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وذلك بناءً على دعوة من الخبراء الذين أرادوا الحصول على مزيد من المعلومات عن اﻷنشطة الحالية لمنظمة العمل الدولية فيما يتصل بالحق في التنمية.
    32. UNICEF has been in partnership with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and the United Nations Population Fund (UNFPA) in an effort to introduce suitable questions into the new censuses to acquire more information on the situation of indigenous peoples in the countries of the region, which will have their next round of censuses from 2010 to 2017. UN 32 - ودخلت اليونيسيف في شراكة مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك في محاولة لإدراج أسئلة ملائمة في التعدادات الجديدة للسكان بهدف الحصول على مزيد من المعلومات عن حالة الشعوب الأصلية في بلدان المنطقة التي ستُجري الجولة المقبلة من تعدادات السكان في الفترة من عام 2010 إلى عام 2017.
    In order to fully identify the air travel needs of UNMISS staff, it would be necessary to obtain further information on the number of UNMISS staff having flown on UNMISS flights provided to other entities on a cost-recovery basis, as well as on aircraft/flights operated by other missions. UN ومن أجل تحديد احتياجات السفر جواً لموظفي البعثة تحديداً كاملاً، سيكون من الضروري الحصول على مزيد من المعلومات عن عدد موظفي البعثة الذين سافروا على متن الرحلات الجوية التي تتيحها البعثة إلى الكيانات الأخرى على أساس استرداد التكاليف، وعن الطائرات/الرحلات الجوية التي تتولاها البعثات الأخرى.
    It would be helpful to receive more information on the situation of the trust fund. UN وقال إنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن حالة الصندوق الاستئماني.
    She would appreciate more information on the collaboration between NGOs and children and young persons mentioned in the report. UN وقالت إنها تود الحصول على مزيد من المعلومات عن التعاون بين المنظمات غير الحكوميه والأطفال الصغار والأشخاص المذكورين في التقرير.
    16. At its 6th meeting, on 8 October, the Preparatory Committee also noted the request of the Government of Iran (Islamic Republic of) to receive further information from the nongovernmental organization ABGLT. UN 16- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر، أشارت اللجنة التحضيرية أيضاً إلى طلب حكومة جمهورية إيران الإسلامية الحصول على مزيد من المعلومات عن المنظمة البرازيلية للمثليين والمثليات ومشتهيي الجنسين والمحوّلين جنسياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد