The two global campaigns, on secure tenure and good urban governance, both highlight women and gender issues. | UN | وتسلط الحملتان العالميتان المتعلقتان بضمان الحيازة والإدارة الحضرية الرشيدة الضوء على قضايا المرأة والقضايا الجنسانية. |
Effective targeting methodologies based and supervised by communities need to be devised within the framework of good urban governance strategies. | UN | وتحتاج منهجيات الاستهداف الفعالة التي تضعها وتشرف عليها المجتمعات المحلية إلى وضعها ضمن إطار استراتيجيات الإدارة الحضرية الرشيدة. |
His policies for delivering sustainable development by fighting poverty had resulted in improved living conditions for all and had been identified as an example of best practices in good urban governance. | UN | لقد أسفرت سياسته بشأن تنفيذ التنمية المستدامة بواسطة مكافحة الفقر عن ظروف عمل محسنة للجميع، وتم تحديدها على أنها نموذج لأفضل الممارسات في الإدارة الحضرية الرشيدة. |
Increased number of Governments introducing, revising and implementing policies, legislation and national action plans and strengthening institutional planning and management arrangements for promoting good urban governance. | UN | عدد متزايد من الحكومات يدخل العمل بسياسات وتشريعات وخطط عمل وطنية وينقحها وينفذها ويعمل على تقوية التخطيط المؤسسي والترتيبات الإدارية من أجل النهوض بالإدارة الحضرية الرشيدة |
His policies for delivering sustainable development by fighting poverty had resulted in improved living conditions for all and had been identified as an example of best practices in good urban governance. | UN | لقد أسفرت سياسته بشأن تنفيذ التنمية المستدامة بواسطة مكافحة الفقر عن ظروف عمل محسنة للجميع، وتم تحديدها على أنها نموذج لأفضل الممارسات في الإدارة الحضرية الرشيدة. |
It had launched its own national campaign for good urban governance, reflecting the role of local government as the basic unit for implementation of development programmes in its federal system. It advocated participation and partnership between the Government, the private sector, non-governmental organizations and civil society in that field. | UN | وقال إن نيجيريا قد أطلقت حملتها الوطنية من أجل الإدارة الحضرية الرشيدة وهي تعكس دور الحكومات المحلية باعتبارها الوحدات الأساسية لتنفيذ البرامج الإنمائية في النظام الاتحادي؛ وتدعو الحملة إلى المساهمة وإقامة الشراكات بين الحكومة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في هذا المجال. |
It has also contributed intellectually and substantively to the definition and implementation of the global campaigns on secure tenure and good urban governance initiated and coordinated by UN-Habitat. | UN | كما ساهمت بشكل فكري وموضوعي في تحديد وتنفيذ الحملة العالمية بشأن أمن الحيازة ونظم الإدارة الحضرية الرشيدة التي استهلها ونسقها موئل الأمم المتحدة. |
The Programme has also developed a number of valuable indicators such as the socalled " urban governance index " , which have significantly contributed to the promotion around the world of the Global Campaign on good urban Governance. | UN | كما وضع الموئل عدداً من المؤشرات القيمة مثل ما يسمى " المؤشر القياسي للإدارة الحضرية " ، التي ساهمت بشكل هام في النهوض في كافة أنحاء العالم بالحملة العالمية بشأن نظم الإدارة الحضرية الرشيدة. |
Through its reliance on consultations with stakeholders at the city, regional and national levels, the study also promotes the norms of good urban governance. | UN | كما تعمل الدراسة، من خلال اعتمادها على المشاورات مع أصحاب المصلحة على كل من الصعيد الحضري والإقليمي والوطني، على الترويج لمعايير الإدارة الحضرية الرشيدة. |
(t) Casebook on lessons learnt from best practices, good urban policies and enabling legislation (1) [2]; | UN | (ر) كتيب عن الدروس المستفادة من أفضل الممارسات والسياسات الحضرية الرشيدة والتشريعات التمكينية (1) [2]؛ |
(c) Endorse proposed new definitions on houselessness, secure tenure and good urban governance. | UN | (ج) إقرار التعاريف الجديدة المقترحة لانعدام المأوى، والحيازة المضمونة، والإدارة الحضرية الرشيدة. |
40. UN-Habitat promotes socially and environmentally sustainable human settlements development, good urban governance and the achievement of adequate shelter for all. | UN | 40 - ويدعم موئل الأمم المتحدة إنشاء مستوطنات بشرية مستدامة اجتماعيا وبيئيا، والإدارة الحضرية الرشيدة وتحقيق هدف الموئل المناسب للجميع. |
In the context of the regional campaign, Governments were informed about success stories from around the ESCWA region, alerting them to the importance of establishing an appropriate legal and policy framework to encourage security of housing and land and the importance of mustering the political will to practice good urban governance. | UN | وفي سياق الحملة الإقليمية، تم إطلاع الحكومات على ما تم تحقيقه من نجاح في منطقة الإسكوا، لتنبيه هذه الحكومات إلى أهمية إنشاء إطار ملائم للقانون والسياسات يشجع على الأمن في مجال السكن والأراضي، وأهمية تعبئة الإرادة السياسية لممارسة الإدارة الحضرية الرشيدة. |
28. The UN-Habitat global campaign on good urban governance has focused on seven principles, namely: sustainability, subsidiarity, equity, efficiency, transparency and accountability, civic engagement and citizenship, and security. | UN | 28 - ركزت الحملة العالمية لموئل الأمم المتحدة بشأن الحوكمة الحضرية الرشيدة على سبعة مبادئ، وهي: الاستدامة، واللامركزية، والإنصاف، والكفاءة، والشفافية والمساءلة، والمشاركة المدنية والمواطنة، والأمن. |
It must be emphasized here that good urban governance is key to achieving sustainable, equitable, efficient, transparent, accountable and secure cities. | UN | 51 - ولا بد من التشديد هنا على أن الحوكمة الحضرية الرشيدة تشكل عاملاً أساسياً لإنشاء مدن مستدامة وعادلة وكفؤة وشفافة ومسؤولة وآمنة. |
The groups addressed in particular the themes of " Business at the bottom of the pyramid for urban sustainability " and " good urban governance: towards an effective private sector engagement " and issued key recommendations for improving business practices for better cities which were presented at the fifth session of the World Urban Forum. | UN | وتناولت الأفرقة بالخصوص موضوعيْ " مزاولة الأعمال التجارية في قاعدة الهرم لتحقيق الاستدامة الحضرية " و " الحوكمة الحضرية الرشيدة: نحو مشاركة القطاع الخاص بفعالية " ، ثم أصدرت توصيات رئيسية عُرضت على الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي وهي تتعلّق بتحسين الممارسات التجارية من أجل تشييد مدن أفضل. |
(iii) Four ad hoc expert group meetings on: formulation of regional plan of action for integrated social policies; good urban governance and implementation of the Millennium Development Goals; models for integrating population variables in economic development; and review of the outline for the integrated social policies report; | UN | ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن المواضيع التالية: صياغة خطة عمل إقليمية للسياسات الاجتماعية المتكاملة؛ والإدارة الحضرية الرشيدة وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية؛ ونماذج إدماج المتغيرات السكانية في التنمية الاقتصادية؛ واستعراض الشكل العام لتقرير السياسات الاجتماعية المتكاملة؛ |
(v) Substantive servicing of inter-agency meetings: regional inter-agency consultative meeting on good urban governance (2); regional coordination mechanism: thematic working group on environment and disaster management (environment component) (2); | UN | ' 5` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الاجتماع الإقليمي الاستشاري المشترك بين الوكالات بشأن الإدارة الحضرية الرشيدة (2)؛ الفريق المواضيعي العامل التابع لآلية التنسيق الإقليمية المعني بالبيئة وإدارة الكوارث (عنصر البيئة) (2)؛ |
(i) Increased number of national Governments having increased institutional capacity for introducing, revising and implementing policies, legislation and national action plans and strengthened arrangements for promoting good urban governance and ensuring fiscal and political decentralization [FA 2, indicator (a)] | UN | وضع سياسات وتشريعات وخطط عمل وطنية وتنقيحها وتنفيذها، وعززت أساس تشاركي، ومسؤول، ومحابي للفقراء، وحساس الترتيبات لتشجيع الإدارة الحضرية الرشيدة وكفالة اللامركزية لنوع الجنس و العمر (1) [الخطة الاستراتيجية- المالية والسياسية [مجال التركيز 2، المؤشر (أ)] مجال التركيز 2 و3] |
The Habitat Agenda defines governance as " the mechanisms, processes and institutions through which citizens and groups articulate their interests, exercise their legal rights, meet their obligations and mediate their differences " and good urban governance as " characterized by the principles of sustainability, subsidiarity, equity, efficiency, transparency and accountability, civic engagement and citizenship, and security. " | UN | فجدول أعمال الموئل يعرف الحوكمة بأنها " آليات وعمليات ومؤسسات يستطيع المواطنون والفئات من خلالها التعبير عن مصالحهم وممارسة حقوقهم القانونية، والوفاء بالتزاماتهم وتسوية خلافاتهم " ، ويعرّف الحوكمة الحضرية الرشيدة بأنها تجسّد مبادئ " الاستدامة واللامركزية والإنصاف والكفاءة والشفافية والمساءلة والمشاركة المدنية والمواطنة والأمن " (). |