ويكيبيديا

    "الحضرية الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urban-rural
        
    • urban and rural
        
    19/10 urban-rural linkages and sustainable urbanization UN الارتباطات الحضرية الريفية والتحضر المستدام
    urban-rural linkages and sustainable urbanization UN الارتباطات الحضرية الريفية والتحضر المستدام
    UN-Habitat works towards strengthening urban-rural linkages to promote the balanced development of rural and urban areas. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة في سبيل تعزيز الصلات الحضرية الريفية من أجل النهوض بتنمية متوازنة للمناطق الريفية والحضرية.
    A regional development approach to promoting mutually-reinforcing urban-rural relationships in human settlements development UN نهج إنمائي إقليمي لتعزيز تآزر العلاقات الحضرية الريفية في تنمية المستوطنات البشرية
    An additional challenge is to close the condom-use gap between urban and rural areas. UN ومن التحديات الأخرى سد الثغرة في استخدام الرفال بين المناطق الحضرية الريفية.
    It also suggests integrating urban-rural linkages into national and urban planning processes. UN كما أنها توحي بضرورة دمج الروابط الحضرية الريفية في عمليات التخطيط الوطنية والحضرية.
    urban-rural linkages and sustainable urbanization UN الروابط الحضرية الريفية والتحضر المستدام
    urban-rural linkages and sustainable urbanization UN الروابط الحضرية الريفية والتنمية المستدامة
    19/10. urban-rural linkages and sustainable urbanization UN 19/10 - الروابط الحضرية الريفية والتحضر المستدام
    The keynote address was delivered by Mr. Jiang Weixin, Minister for Housing and urban-rural Development of China and Chair of the session. UN وألقى كلمة الافتتاح الرئيسية السيد جيانغ ويكسن وزير الإسكان والتنمية الحضرية/الريفية في الصين ورئيس الدورة.
    Mr. Qi Ji, Deputy Minister for Housing and urban-rural Development, China, served as master of ceremonies. UN وقام السيد كي جي نائب وزير الإسكان والتنمية الحضرية/الريفية بمهام رئيس الاحتفال.
    144. The urban-rural gap was reported as a challenge in achieving equality in education. UN 144- وقد اعتبرت الفجوة بين المناطق الحضرية الريفية من التحديات التي تواجه تحقيق المساواة في مجال التعليم.
    (j) A regional development approach to promoting mutually-reinforcing urban-rural relationships in human settlements development. Technical material UN (ى) نهج تنمية إقليمي لتشجيع التعزيز المتبادل للعلاقات الحضرية الريفية في تنمية المستوطنات البشرية.
    In the area of settlements development, the Government's strategy focuses on the sustainable use of land through adequate land-use planning; improvement of the urban economy and poverty reduction; improvement of the urban environment and health; achievement of balanced urban-rural development; and strengthening of the national capacity for disaster prevention, mitigation and rehabilitation. UN وفي مجال تنمية المستوطنات تركز استراتيجية الحكومة على استدامة استخدام الأرض عن طريق تخطيط استخدام الأرض تخطيطا ملائما، وتحسين البيئة والصحة الحضريين؛ وتحقيق التنمية الحضرية الريفية المتوازنة؛ وتعزيز القدرات الوطنية على منع الكوارث والتحقق من آثارها واﻹصلاح.
    urban-rural area and age of female UN المنطقة الحضرية/الريفية وعمر الأنثى
    urban-rural area, sex and religion (country level) UN المنطقة الحضرية/الريفية الجنس والدين (المستوى الوطني)
    In the area of settlements development, the Government's strategy focuses on the sustainable use of land through adequate land-use planning; the improvement of the urban economy and poverty reduction; improving the urban environment and health; achieving balanced urban-rural development; and strengthening the national capacity for disaster prevention, mitigation and rehabilitation. UN وفي مجال تنمية المستوطنات تركز إستراتيجية الحكومة على إستدامة إستخدام الأرض عن طريق تخطيط إستخدام الأرض تخطيطاً ملائماً، وتحسين البيئة والصحة الحضريين ؛ وتحقيق التنمية الحضرية الريفية المتوازنة؛ وتعزيز القدرات الوطنية لمنع الكوارث وتخفيض آثارها ولإعادة التأهيل .
    Requests the Executive Director to raise awareness regarding the direct relationship between positive urban-rural development linkages and sustainable urbanization and to help develop the capacity of central government and local authorities in that area, particularly in developing countries; UN 4 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعمق الوعي فيما يتعلق بالعلاقة المباشرة بين الارتباطات الإيجابية للتنمية الحضرية/الريفية والتحضر المستدام، والمساعدة في تطوير قدرات الحكومة المركزية والسلطات المحلية في ذلك المجال وبخاصة لدى البلدان النامية؛
    The planning instrument can be used to narrow the development gap between urban and rural areas. Above all, institutions of urban and rural planning and governance should be more purposefully strengthened. UN ويمكن استخدام هذه الأداة من أدوات التخطيط لسد الفجوة الإنمائية بين المناطق المدنية والمناطق الريفية وفوق كل ذلك هناك ضرورة لتقديم المزيد من التدعيم لمؤسسات التخطيط والإدارة الحضرية الريفية.
    38. A second wall chart, entitled urban and rural Areas, 1994 12/ has also been completed and submitted for publication. UN ٣٨ - وهناك جدول جداري آخر بعنوان " المناطق الحضرية الريفية " )١٢( تم إنجازه كذلك وقدم للنشر.
    (b) The discrepancies - both in quality and infrastructure - between urban and rural schools and public and private schools. UN (ب) التباين - سواء من حيث النوعية أو البنية الأساسية - بين المدارس الحضرية الريفية والمدارس العامة والخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد