ويكيبيديا

    "الحضرية السليمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • good urban
        
    • sound urban
        
    • sound rural
        
    • Uurban Ggovernance
        
    • and Uurban
        
    • sound basic urban
        
    1. Declaration on the norms of good urban governance UN 1 - إعلان بشأن معايير الإدارة الحضرية السليمة
    (ii) A declaration on good urban governance as a basic condition for sustainable urban development; UN `2 ' إعلان بشأن الإدارة الحضرية السليمة كشرط أساسي للتنمية الحضرية المستدامة؛
    Institutions that enabled, supported and protected the poor were fundamental to good urban governance. UN كما أن المؤسسات التي تمكن وتدعم وتحمي الفقراء ضرورية لتحقيق الإدارة الحضرية السليمة.
    Table 4. Access to environmentally sound urban services 14 UN الجدول 4: الاستفادة من الخدمات الحضرية السليمة بيئياً 20
    One representative welcomed in particular the strategic focus on the areas of effective advocacy, promotion of pro-poor land and housing policies and environmentally sound urban infrastructure. UN ورحب أحد الممثلين على وجه الخصوص بالتركيز الاستراتيجي على مجالات المناصرة الفعالة والنهوض بسياسات الأرض والإسكان المحابية للفقراء والبنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً.
    Report on regulatory constraints on the informal economy contributions to urban economic development and poverty reduction, within the framework of good urban governance UN تقرير عن القيود التنظيمية المتعلقة بمساهمات الاقتصاد غير الرسمي في التنمية الاقتصادية الحضرية والحد من الفقر، في إطار الإدارة الحضرية السليمة
    A policy catalogue and case book on the elements of good urban governance UN فهرس وسجل حالات للسياسات العامة بشأن عناصر الإدارة الحضرية السليمة
    National campaigns for good urban governance and related action plans to promote good urban governance UN الحملات الوطنية لتشجيع الإدارة الحضرية السليمة وما يتصل بذلك من خطط عمل لتعزيز الإدارة الحضرية السليمة
    International conference on the exchange of lessons learned from best practices, good urban policies and enabling legislation (2004) UN مؤتمر دولي عن تبادل الدروس المستفادة من أفضل الممارسات والسياسات الحضرية السليمة والقوانين التمكينية
    Significant progress had been made in promoting good urban governance through decentralization, local government reforms and the participation of civil society in governance and habitat management. UN وتم بالفعل إحراز تقدم ملموس في تشجيع الإدارة الحضرية السليمة عن طريق اللامركزية، وإصلاح الحكومات المحلية، ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة، وإدارة الموائل.
    Others expressed concern that the importance of representative democracy and the role of political parties were not being recognized, and felt that representative democracy, at all levels, was a prerequisite for good urban governance. UN وأعرب آخرون عن خشيتهم من كون أهمية الديمقراطية التمثيلية ودور الأحزاب السياسية غير معترف بها، ورأوا أن الديمقراطية التمثيلية على جميع المستويات شرط أساسي للإدارة الحضرية السليمة.
    While the campaigns for secure tenure and for good urban governance were important, the participants in the preparatory process should keep their focus on the review of the implementation of the Habitat Agenda. UN وعلى الرغم من الحملات من أجل ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة هي حملات مهمة فإن المشاركين في العملية التحضيرية ينبغي أن يضعوا نصب أعينهم استعراض تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    good urban governance: a normative framework UN الإدارة الحضرية السليمة: إطار معياري
    20. The statements emphasized the important linkages between poverty reduction and good governance and supported the adoption of the norms of good urban governance. UN 20 - وشددت البيانات على الروابط الهامة بين الحد من الفقر وبين الحكم الجيد وأيدت الأخذ بمعايير الإدارة الحضرية السليمة.
    One representative welcomed in particular the strategic focus on the areas of effective advocacy, promotion of pro-poor land and housing policies and environmentally sound urban infrastructure. UN ورحب أحد الممثلين على وجه الخصوص بالتركيز الاستراتيجي على مجالات المناصرة الفعالة والنهوض بسياسات الأرض والإسكان المحابية للفقراء والبنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً.
    We also have placed emphasis on the importance of environmentally sound urban development in line with the objectives of the Cairo Programme of Action. UN كما أننا نؤكد على أهمية التنمية الحضرية السليمة بيئيا بما يتماشى مع أهداف برنامج عمل القاهرة.
    1. An enabling policy and institutional framework promotes expanded access to environmentally sound urban infrastructure and services UN 1- إطار سياساتي ومؤسساتي تمكيني يعزز توسيع إمكانية الوصول إلى البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً
    The total number of institutions in target countries progressively adopting institutional mechanisms that expanded access to environmentally sound urban infrastructure and services stood at 123. UN والعدد الإجمالي للمؤسسات في البلدان المستهدفة والآخذة في تبني الآليات المؤسسية التي وَسَّعت من دائرة فرص الحصول على البنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً والخدمات الأساسية توقف عند 123.
    IV. Access to environmentally sound urban services UN رابعاً - سبل الحصول على الخدمات الحضرية السليمة بيئياً
    Over 20 countries in post-crisis situations have ensured improved access to environmentally sound urban infrastructure and services, including provision of water and sanitation services. UN وقيام ما يزيد على 20 بلدا في مرحلة ما بعد الأزمات بضمان تحسين مستوى الاستفادة من البنية الأساسية والخدمات الحضرية السليمة بيئيا، بما في ذلك توفير المياه وخدمات الصرف الصحي.
    sound rural development policies are equally important since they promote creation of new markets for urban goods and services and at the same time improve the living conditions of rural areas. UN كما أن السياسات الانمائية الحضرية السليمة مهمة من حيث أنها تعزز إنشاء أسواق جديدة للبضائع والخدمات الحضرية وفي الوقت نفسه تحسن ظروف المعيشة في المناطق الريفية.
    (iii) Increased number of people in target communities with access to environmentally sound basic urban infrastructure services with support from UN-Habitat UN ' 3` ازدياد عدد الأشخاص في المجتمعات المحلية المستهدفة الذين تتوافر لديهم إمكانية الوصول إلى خدمات البنى التحتية الحضرية السليمة بيئياً بدعم من موئل الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد