ويكيبيديا

    "الحضري الجديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new urban
        
    ABC new urban housing programme Maximum price Down payment UN برنامج الإسكان الحضري الجديد ألف باء جيم
    Follow-up and monitoring of loan repayment under existing projects continued to be assured by the new urban Economy Branch. UN ولقد أصبح فرع الاقتصاد الحضري الجديد يسهر على متابعة ورصد عمليات سداد القروض الممنوحة للمشاريع الجارية.
    Particular attention will be paid to the adequacy of the current global institutional architecture for the future advancement of the new urban agenda. UN وسيعار اهتمام خاص لملاءمة البنية المؤسسية العالمية الحالية للنهوض مستقبلاً بجدول الأعمال الحضري الجديد.
    She encouraged professionals to contribute to the new urban model and follow its eight principles. UN وشجعت المهنيين على الإسهام في وضع النموذج الحضري الجديد واتباع مبادئه الثمانية.
    Member States further underlined the need for " urban " ministries to fully engage in negotiating global agendas, including the post-2015 development agenda and the new urban agenda for Habitat III. UN وأكدت الدول الأعضاء أيضا الحاجة إلى المشاركة الكاملة لوزارات الشؤون ' ' الحضرية`` في التفاوض بشأن الخطط العالمية، بما في ذلك خطة التنمية لما بعد عام 2015 و جدول الأعمال الحضري الجديد للموئل الثالث.
    The new urban agenda needs to lay down conditions for a radical shift towards more sustainable patterns of urbanization, seeking to achieve inclusive, people-centred and sustainable global development. UN ويتعيَّن أن يقيم جدول الأعمال الحضري الجديد الشروط اللازمة للتحوُّل جذرياً صوب أنماط أكثر استدامة من التحضُّر والسعي إلى تحقيق تنمية عالمية مستدامة تشمل الجميع وتتخذ من الإنسان محوراً لها.
    The implementation of the new urban Agenda will range across the entire process of urbanization that continues to sweep the global community, encompassing all human settlements in all parts of the world. UN إذ أن تنفيذ جدول الأعمال الحضري الجديد سيمس عملية التحضر بأكملها، وهي العملية التي تظل تكتسح المجتمع العالمي وتشمل جميع المستوطنات البشرية في كل أجزاء العالم.
    Beyond this, the new urban Agenda will harness the concept and practice of sustainable urbanization. UN 73 - بعد ذلك سيؤدي جدول الأعمال الحضري الجديد إلى تسخير مفهوم التحضر المستدام وممارسته.
    There is a need to reinvigorate the global partnership and to strengthen different forms of regional and national cooperation for sustainable development, including by mobilizing the necessary resources for implementation of the new urban Agenda. UN 78 - إن الحاجة تقوم إلى إعادة تنشيط الشراكة العالمية وتعزيز مختلف أشكال التعاون الإقليمي والوطني لتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك من خلال تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ جدول الأعمال الحضري الجديد.
    The final section of the draft global report will identify emerging challenges, issues and opportunities that should be addressed by a new urban agenda. UN وسيحدد الفرع الأخير من التقرير العالمي التحديات والقضايا والفرص الناشئة التي ينبغي معالجتها في جدول الأعمال الحضري الجديد.
    The structural reforms under review would enhance capacity of UN-Habitat to respond to emerging challenges and ensure an institutional environment conducive to the promotion of the proposed new urban agenda. UN وستؤدي الإصلاحات الهيكلية قيد الاستعراض إلى تعزيز قدرة موئل الأمم المتحدة على الاستجابة لما ينشأ من تحديات، وستضمن تَوافر بيئة مؤسسية مواتية لتعزيز جدول الأعمال الحضري الجديد المقترح.
    The successful creation of coalitions, the alignment of efforts and the leveraging of the strengths of the partners must underpin the path towards Habitat III and the development of the post-2015 development agenda and the new urban Agenda. UN ويجب أن يكون النجاح في إنشاء التحالفات وتنسيق الجهود ورفع نقاط قوة الشركاء ركيزة على الطريق إلى الموئل الثالث وصياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015 وجدول الأعمال الحضري الجديد.
    Another conference on human settlements needs to be held to assess the ability of the international community to confront the new urban future, with its associated difficulties and expectations. UN وهناك حاجة لعقد مؤتمر آخر بشأن المستوطنات البشرية من أجل تقييم قدرة المجتمع الدولي على مواجهة المستقبل الحضري الجديد والصعوبات والتوقعات المرتبطة به.
    Another conference on human settlements needs to be held to assess the ability of the international community to confront the new urban future, with its associated difficulties and opportunities. UN وهناك حاجة إلى عقد مؤتمر آخر للمستوطنات البشرية من أجل تقييم قدرة المجتمع الدولي على مواجهة المستقبل الحضري الجديد وما يرتبط به من صعوبات وما يطرحه من فرص.
    However, due to steeper decline in the urban women's participation, the new urban rate loses a wee bit to level down during the comparative periods. The same generally holds for provinces as well. UN لكن، نظرا للهبوط الحاد في مشاركة النساء في المناطق الحضرية، فإن معدل النشاط الحضري الجديد انخفض قليلا خلال فترتي المقارنة وينطبق الأمر نفسه عموما على المقاطعات أيضا.
    It must be recognized that it is in the cities and towns of the new urban world, where most of us will ultimately live and work, that most economic activity will take place and goods be produced. UN ويجب التسليــــم بأن معظم اﻷنشطة الاقتصادية وانتاج البضائع إنما سيحدث في مدن وبلدات العالم الحضري الجديد التي سيعيش ويعمل فيها معظمنا.
    This new urban agenda should address the unfinished business of the Habitat Agenda and the Millennium Development Goals and should propose strategies and actions to eliminate slums forever, to eradicate poverty and to address the persistent inequalities that are still prevalent in many cities. UN وينبغي أن يتطرّق جدول الأعمال الحضري الجديد إلى المسائل التي لم تكتمل من جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية وينبغي أن يقتَرِح استراتيجيات وإجراءات جديدة للقضاء على العشوائيات إلى الأبد واستئصال الفقر ومعالجة أوجه عدم المساواة المستمرة التي لا تزال تسود في كثير من المدن.
    The international community will together revisit the Habitat Agenda and review its implementation and that of its associated goals and objectives, with a view to agreeing on the new urban Agenda in 2016. UN 71 - وسوف يقوم المجتمع الدولي معاً بإعادة النظر في جدول أعمال الموئل واستعراض تنفيذه واستعراض أهدافه وغاياته المصاحبة، بغرض الاتفاق على جدول الأعمال الحضري الجديد في عام 2016.
    The new urban Agenda should address the unfinished business of the Habitat Agenda and the Millennium Development Goals and, looking forward, serve as a vital plan of action for the post2015 United Nations development agenda. UN وينبغي أن يتطرق جدول الأعمال الحضري الجديد إلى المسائل غير المنجزة من جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية وأن يستشرف المستقل فيكون بمثابة خطة عمل حيوية لتنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد 2015.
    Rather than consult with slum-dwellers and engage in a process of shared responsibility for relocation and resettlement and rather than recognize the urban poor as a feature of the new urban economy with a need to be empowered, there remains an unrealistic hope for the urban poor that they will simply return to their rural areas. UN فبدلا من استشارة قاطني الأحياء الفقيرة والانخراط في عملية تقاسم للمسؤولية بهدف نقل السكان إلى أماكن أخرى وإعادة توطينهم، وبدلا من الاعتراف بفقراء المدن باعتبارهم مقوما من مقومات الاقتصاد الحضري الجديد يحتاج إلى التمكين، لم يعد أمام فقراء المدن سوى أمل غير واقعي وهو ببساطة أن يعودوا إلى مناطقهم الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد