ويكيبيديا

    "الحقوقيين البارزين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Eminent Jurists
        
    On 28 September 2006, the State party informed the Committee that the Committee of Eminent Jurists of the African Union had taken the decision to entrust Senegal with the task of trying Mr. Habré of the charges against him. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2006، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن لجنة الحقوقيين البارزين التابعة للاتحاد الأفريقي قد اتخذ قراراً يسند بموجبه إلى السنغال مهمة محاكمة السيد هابري بالتهم الموجهة إليه.
    On 28 September 2006, the State party informed the Committee that the Committee of Eminent Jurists of the African Union had taken the decision to entrust Senegal with the task of trying Mr. Habré of the charges against him. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2006، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن لجنة الحقوقيين البارزين التابعة للاتحاد الأفريقي قد اتخذ قراراً يسند بموجبه إلى السنغال مهمة محاكمة السيد هابري بالتهم الموجهة إليه.
    On 28 September 2006, the State party informed the Committee that the Committee of Eminent Jurists of the African Union had taken the decision to entrust Senegal with the task of trying Mr. Habré of the charges against him. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2006، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن لجنة الحقوقيين البارزين التابعة للاتحاد الأفريقي قد اتخذت قراراً تُسند بموجبه إلى السنغال مهمة محاكمة السيد هابري بالتهم الموجهة إليه.
    On 28 September 2006, the State party informed the Committee that the Committee of Eminent Jurists of the African Union had taken the decision to entrust Senegal with the task of trying Mr. Habré of the charges against him. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2006، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن لجنة الحقوقيين البارزين التابعة للاتحاد الأفريقي قد اتخذت قراراً تُسند بموجبه إلى السنغال مهمة محاكمة السيد هابري بالتهم الموجهة إليه.
    34. The fact-finding mission of the United Nations Secretary-General recommended, inter alia, that in the case of the trials of Ken Saro-Wiwa and others, the Government should establish a panel of Eminent Jurists to establish the modalities to determine who and to what extent financial relief could be accorded to the dependents of the families of those executed. UN ٤٣- وكان من بين ما أوصت به بعثة تقصي الحقائق التي أوفدها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن على الحكومة أن تشكل، في محاكمات كين سارو - ويوا وغيره، هيئة من الحقوقيين البارزين لوضع طرائق لتحديد هوية من ينبغي أن تمنح اﻹعانة المالية له من المعالين من أسر الذين أعدموا ومقدار هذه اﻹعانة.
    In a report published in February 2009, the Eminent Jurists Panel on Terrorism, Counterterrorism and Human Rights reported that at a hearing in Pakistan: UN 189- وفي تقرير نُشِر في شباط/فبراير 2009، ذكر فريق الحقوقيين البارزين المعني بالإرهاب، ومكافحة الإرهاب، وحقوق الإنسان أن إحدى جلسات الاستماع في باكستان قد شهدت:
    On 28 September 2006, the State party informed the Committee that the Committee of Eminent Jurists of the African Union had taken the decision to entrust Senegal with the task of trying Mr. Habré of the charges against him. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2006، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن لجنة الحقوقيين البارزين التابعة للاتحاد الأفريقي قد اتخذت قراراً تُسند بموجبه إلى السنغال مهمة محاكمة السيد حبري بالتهم الموجهة إليه.
    On 28 September 2006, the State party informed the Committee that the Committee of Eminent Jurists of the African Union had taken the decision to entrust Senegal with the task of trying Mr. Habré of the charges against him. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2006، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن لجنة الحقوقيين البارزين التابعة للاتحاد الأفريقي قد اتخذت قراراً تُسند بموجبه إلى السنغال مهمة محاكمة السيد حبري بالتهم الموجهة إليه.
    The Egyptian hearing of the Eminent Jurists Panel on Terrorism, Counterterrorism and Human Rights, Cairo, 3 - 6 June 2007. UN جلسة الاستماع المصرية لفريق الحقوقيين البارزين المعني بالإرهاب، ومكافحة الإرهاب وحقوق الإنسان، القاهرة، 3-6 حزيران/يونيه 2007.
    The concerns of the international community were summed up in 2009 by the report of the Eminent Jurists Panel on Terrorism, Counter-Terrorism and Human Rights of the International Commission of Jurists. UN ووردت مخاوف المجتمع الدولي بصورة موجزة عام 2009 في تقرير فريق الحقوقيين البارزين المعني بالإرهاب ومكافحة الإرهاب وحقوق الإنسان التابع للجنة الحقوقيين الدولية().
    On 28 September 2006, the State party informed the Committee that the Committee of Eminent Jurists of the African Union had taken the decision to entrust Senegal with the task of trying Mr. Hissène Habré of the charges against him. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2006، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن لجنة الحقوقيين البارزين التابعة للاتحاد الأفريقي قد اتخذت قراراً تُسند بموجبه إلى السنغال مهمة محاكمة السيد حسين حبري على أساس التهم الموجهة إليه.
    On 28 September 2006, the State party informed the Committee that the Committee of Eminent Jurists of the African Union had taken the decision to entrust Senegal with the task of trying Mr. Hissène Habré of the charges against him. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2006، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن لجنة الحقوقيين البارزين التابعة للاتحاد الأفريقي قد اتخذت قراراً تُسند بموجبه إلى السنغال مهمة محاكمة السيد حسين حبري على أساس التهم الموجهة إليه.
    On 28 September 2006, the State party informed the Committee that the Committee of Eminent Jurists of the African Union had taken the decision to entrust Senegal with the task of trying Mr. Hissène Habré of the charges against him. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2006، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن لجنة الحقوقيين البارزين التابعة للاتحاد الأفريقي قد اتخذت قراراً تُسند بموجبه إلى السنغال مهمة محاكمة السيد حسين حبري على أساس التهم الموجهة إليه.
    He noted that, as was concluded by the Eminent Jurists Panel on Terrorism, Counter-Terrorism and Human Rights of the International Commission of Jurists, States had inappropriately used the war paradigm to contextualize counter-terrorism operations, and that this also applied to the use of armed drones. UN وأشار إلى أن فريق الحقوقيين البارزين المعني بالإرهاب ومكافحة الإرهاب وحقوق الإنسان في لجنة الحقوقيين الدولية خلص إلى أن الدول استخدمت نموذج الحرب استخداماً غير ملائم في تحديد سياق عمليات مكافحة الإرهاب وأن ذلك ينطبق أيضاً على استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار().
    22. On 23 June 2006 the Special Rapporteur met with some members and the secretariat of the Eminent Jurists Panel on Terrorism, Counter-Terrorism and Human Rights created at the initiative of the International Commission of Jurists to exchange information on past activities and discuss issues of common concern, such as the use of intelligence before courts, the definition of terrorism and control orders as a means to combat terrorism. UN 22- وفي 23 حزيران/يونيه 2006، اجتمع المقرر الخاص مع بعض أعضاء فريق الحقوقيين البارزين المعني بالإرهاب، ومكافحة الإرهاب، وحقوق الإنسان الذي أُنشئ بمبادرة من لجنة الحقوقيين الدولية وأمانة هذا الفريق لتبادل المعلومات حول الأنشطة السابقة ومناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك، كاستخدام المعلومات المقدمة من المخابرات أمام المحاكم، وتعريف الإرهاب، وأوامر المراقبة كوسيلة لمكافحة الإرهاب.
    For instance, the Eminent Jurists Panel on Terrorism, Counter-Terrorism and Human Rights of the International Commission of Jurists has referred to the " virtually uniform criticism of the system as it presently operates " and noted the difficulties the regime poses for Member States faced with abiding by their obligations to implement sanctions while meeting their domestic and international human rights obligations. UN فعلى سبيل المثال، أشار فريق الحقوقيين البارزين المعني بالإرهاب ومكافحة الإرهاب وحقوق الإنسان التابع للجنة الحقوقيين الدولية إلى " الإجماع تقريباً على انتقاد النظام على النحو الذي يطبق به حالياً " ، ولاحظ الصعوبات التي يشكلها النظام على الدول الأعضاء التي تواجه تقيدها بالتزاماتها القاضية بتنفيذ الجزاءات في الوقت الذي تستوفي فيه التزاماتها المحلية والدولية في مجال حقوق الإنسان().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد