ويكيبيديا

    "الحقوق التعليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • educational rights
        
    • education rights
        
    These educational rights clearly defend the liberal and anti—clerical ideas of freedom of science, research, teaching, education and profession against interference by the State and the Church. UN وتدافع هذه الحقوق التعليمية بوضوح عن اﻷفكار الليبرالية والمناهضة للكنيسة والمتمثلة في حرية العلم والبحث والتعليم والتعلم والخيار المهني وتحميها من تدخل الدولة والكنيسة.
    However, the educational rights of religious minorities are routinely violated around the world. UN ومن ناحية ثانية، تنتُهك الحقوق التعليمية للأقليات الدينية بصورة روتينية في شتى أنحاء العالم.
    States parties should also clearly inform school administrators, teachers and parents that they are not required to do so either and provide them with training on the educational rights of children of migrant workers. UN وينبغي للدول الأطراف أن تبلغ بشكل واضح مديري المدارس والمعلمين والآباء بأنهم غير مطالبين بأن يفعلوا ذلك، وأن توفر لهم التدريب بشأن الحقوق التعليمية لأطفال العمال المهاجرين.
    The Committee recommends that educational rights and assistance in administrative matters be granted to children of asylum-seekers, including those of Afghan nationality. UN وتوصي اللجنة بمنح الحقوق التعليمية وتقديم المساعدة في المسائل الإدارية إلى أبناء ملتمسي اللجوء بمن فيهم حاملو الجنسية الأفغانية.
    Measures should be taken by States to implement education rights actively to the maximum of their available resources, individually and through international assistance and cooperation. UN إذ ينبغي أن تتخذ تدابير لإعمال الحقوق التعليمية بصورة فعالة وبأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة، بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين.
    One of the forms such cooperation takes is the participation of those societies in the drafting of documents that regulate the realization of the educational rights of minorities, as well as in the design and assessment of curricula for subjects that are of specific interest to a particular minority. UN وأحد أشكال هذا التعاون هو مشاركة تلك المنظمات في صياغة الصكوك التي تنظم إعمال الحقوق التعليمية لﻷقليات، علاوة على تصميم وتقييم المناهج الدراسية المتعلقة بالمواضيع ذات اﻷهمية الخاصة ﻷقلية بعينها.
    22. Budgetary policies are crucial to a State's implementation of its obligations to respect, protect and fulfil the educational rights of minorities. UN 22- وتؤدي سياسات الميزانية دوراً حاسماً في وفاء الدولة بالتزاماتها باحترام الحقوق التعليمية للأقليات وحمايتها وإعمالها.
    They reviewed the relevant extracts of the reports submitted to UNESCO by member States for this consultation in which information provided on educational rights of minorities essentially focus on language as medium of instruction. UN واستعرضوا الملخصات ذات الصلة للتقارير المقدمة إلى اليونسكو من الدول الأعضاء خصيصا لهذه المشاورات، وكانت المعلومات الواردة فيها بشأن الحقوق التعليمية للأقليات قدر ركزت أساساً على اللغة كواسطة تعليمية.
    We need to relate educational rights and the economics of poverty to intangible resources such as language and cognitive capabilities. UN ونحن في حاجة إلى إقامة الصلة بين الحقوق التعليمية واقتصاديات الفقر، وبين الموارد غير المادية مثل اللغة والقدرات المعرفية.
    Address the educational rights of teenage mothers through providing non-formal education opportunities, including literacy, parenting and vocational training. UN 6 - كفالة الحقوق التعليمية للأمهات المراهقات عن طريق توفير فرص التعليم غير الرسمي، بما في ذلك برامج محو الأمية وتنشئة الأطفال والتدريب المهني.
    (i) Section 23 (minority language educational rights) UN `١` المادة ٢٣ )الحقوق التعليمية للجماعات الناطقة بلغة اﻷقلية(
    31. The denial of equal citizenship and equal rights which characterized the policy of apartheid in South Africa necessarily involved the denial of equal educational rights. UN ١٣- إن إنكار المواطنية المتساوية والحقوق المتساوية الذي تمثلت به سياسة الفصل العنصري في جنوب افريقيا قد انطوى حتما على انكار الحقوق التعليمية المتساوية.
    :: educational rights UN :: الحقوق التعليمية
    122. Norway encouraged Malaysia to ensure the educational rights of children from marginalized and disadvantaged communities and set a specific timetable for ratification of more core human rights conventions. UN 122- وشجعت النرويج ماليزيا على ضمان الحقوق التعليمية للأطفال المنتمين إلى مجتمعات محلية مهمشة ومحرومة ووضع جدول زمني محدد للتصديق على المزيد من الاتفاقيات الأساسية لحقوق الإنسان.
    Further reference should be made to the work of Audrey R. Chapman, who, in the form of a series of questions to be addressed, introduces criteria for exercising the right to education, which could serve as guidelines for a system of indicators on educational rights. “Monitoring the Right to Education: Reporting to United Nations Treaty Bodies”, in Academic Freedom 3, Zed Books, London 1995. UN تشابمان الذي يقدم، في شكل سلسلة مسائل ينبغي حلها، معايير ﻹعمال الحق في التعليم، وهي معايير يمكن أن تمثل بنية لنظام من المؤشرات في مجال الحقوق التعليمية)٠١(.
    (e) educational rights in different contexts; UN (ه) الحقوق التعليمية في مختلف السياقات؛
    55. The Supreme Court of Canada has ruled that minority language educational rights under section 23 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, which provides guarantees for French-speaking communities, were considered justiciable. UN 55- وقضت المحكمة العليا لكندا بإمكانية التقاضي بشأن الحقوق التعليمية بلغة الأقلية المكرسة في المادة 23 من الميثاق الكندي للحقوق والحريات التي تنص على ضمانات للمجتمعات الناطقة باللغة الفرنسية().
    (d) The value and content of education aimed at protecting the cultural identity of persons belonging to minorities, including the right to learn and have instruction in their mother tongue (art. 4.3). The Working Group will have before it the working papers prepared by Mr. Bengoa on education and minorities (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.2) and by Mr. Eide on educational rights and minorities (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.3); UN )د( قيمة ومضمون التعليم الهادف الى حماية الهوية الثقافية لﻷشخاص المنتمين الى أقليات، بما في ذلك الحق في تعلم لغتهم اﻷم و تلقي التعليم بلغتهم اﻷم )المادة ٤-٣(؛ وسيكون معروضا على الفريق العامل ورقة العمل التي أعدها السيد بينغوا عن التعليم واﻷقليات )E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.2(، وورقة العمل التي أعدها السيد إيدي عن الحقوق التعليمية واﻷقليات )E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.3(؛
    93. UNICEF is increasingly emphasizing upstream policy work, support to sector coordination, partnership-building and capacity development -- helping national partners to address disparities and to meet the education rights of marginalized and excluded children. UN 93 - تشدد اليونيسيف بصورة متزايدة على أعمال السياسة العامة في مراحلها المبكرة، والدعم المقدم للتنسيق القطاعي، وبناء الشراكات وتنمية القدرات، من خلال مساعدة الشركاء الوطنيين على معالجة أوجه التفاوت لتلبية الحقوق التعليمية للأطفال المهمشين والمستبعدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد