ويكيبيديا

    "الحقوق الثقافية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cultural rights in
        
    1. Ensuring cultural rights in globalization and development processes UN 1- ضمان الحقوق الثقافية في عمليتي العولمة والتنمية
    The report includes a separate chapter on the realization of cultural rights in Western Sahara. UN ويشمل التقرير فصلاً مستقلاً عن إعمال الحقوق الثقافية في الصحراء الغربية.
    V. cultural rights in Western Sahara 69 - 81 17 UN خامساً - الحقوق الثقافية في الصحراء الغربية 69-81 23
    The Independent Expert recommends the inclusion of cultural rights in all human rights education programmes. UN وتوصي الخبيرة المستقلة بإدراج الحقوق الثقافية في جميع البرامج التعليمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    3. The Independent Expert expresses her appreciation to the Government for providing her with this valuable opportunity to examine the realization of cultural rights in Morocco. UN 3- وتعرب الخبيرة المستقلة عن تقديرها للحكومة إذ منحتها هذه الفرصة القيمة لبحث إعمال الحقوق الثقافية في المغرب.
    The Independent Expert hopes that, following the recognition of Amazigh as an official language and the reinforcement of cultural rights in the new Constitution, measures will be taken to address these issues. UN وتأمل الخبيرة المستقلة في أن تُتخذ تدابير لمعالجة هذه القضايا، في أعقاب الاعتراف باللغة الأمازيغية لغةً رسميةً وتعزيز الحقوق الثقافية في الدستور الجديد.
    V. cultural rights in Western Sahara UN خامساً- الحقوق الثقافية في الصحراء الغربية
    She also encourages the country team to continue to support efforts to promote and protect cultural rights in Morocco in all their activities, including, but not limited to, ensuring equal access to culture for all, cultural heritage, manifestations and the means of cultural expression. UN كما تشجع الفريق القطري على مواصلة دعم الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية الحقوق الثقافية في المغرب في إطار جميع أنشطته، ومنها على سبيل المثال، لا الحصر، ضمان تكافؤ فرص الجميع في الوصول إلى الثقافة والتراث الثقافي ومظاهر التعبير الثقافي ووسائله.
    The periodic report nevertheless refers primarily to measures adopted to implement cultural rights in districts where the Greek and MacedonianSlav minorities are traditionally concentrated. UN غير أن التقرير الدوري يشير في المقام الأول إلى تدابير اعتمدت لإعمال الحقوق الثقافية في المناطق التي تشهد تقليدياً تمركزاً للأقليات اليونانية والمقدونية السلافية.
    A. cultural rights in United Nations human rights instruments 3 - 20 3 UN ألف - الحقوق الثقافية في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان 3-20 4
    A. cultural rights in United Nations human rights instruments UN ألف - الحقوق الثقافية في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    - Establishment of the National Library of the Kingdom of Morocco, which will unquestionably contribute to the promotion of cultural rights in Morocco. UN - إنشاء المكتبة الوطنية للمملكة المغربية التي ستسهم بالتأكيد في تعزيز الحقوق الثقافية في المغرب.
    The Constitution protects cultural rights in two areas: those relating to land and those relating to custom, tradition, values and usage more generally. UN 13-8 يحمي الدستور الحقوق الثقافية في مجالين أولهما، الأمور المتعلقة بالأراض وتلك المتعلقة بالأعراف والتقاليد والقيم، واستعمالها بصورة عامة.
    It had welcomed a visit by the Independent Expert in the field of cultural rights in September 2011; and had issued invitations to other special procedures. UN وأعربت عن ترحيب المغرب بزيارة الخبير المستقل في مجال الحقوق الثقافية في أيلول/سبتمبر 2011؛ كما وجه المغرب الدعوة إلى آخرين من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    In the report, the Independent Expert examines different aspects of the promotion and the protection of cultural rights in Morocco, focusing on the right to take part in cultural life, the right to have access to and enjoy cultural heritage, and the implementation of cultural rights in the areas of education and the media. UN وفي التقرير، تبحث الخبيرة المستقلة جوانب مختلفة من تعزيز وحماية الحقوق الثقافية في المغرب، مع التركيز على حق المشاركة في الحياة الثقافية، والحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به، وإعمال الحقوق الثقافية في مجالي التعليم ووسائط الإعلام.
    The book " cultural rights in the Maghreb and Egypt " is available at: http://unesdoc.unesco.org/images/0019/001900/190009F.pdf). UN ويمكن الاطلاع بهذا الخصوص على الكتاب المعنون " الحقوق الثقافية في المغرب العربي ومصر " المتاح على العنوان الشبكي: http://unesdoc.unesco.org/images/0019/001900/190009F.pdf.
    70. UNESCO encouraged Azerbaijan to consider initiating a series of studies and debates on cultural rights in universities and cultural institutions. UN 70- شجعت اليونسكو أذربيجان على النظر في إعداد مجموعة من الدراسات وإطلاق سلسلة من الحوارات بشأن الحقوق الثقافية في الجامعات والمؤسسات الثقافية(116).
    25. The Independent Expert was invited to lecture on " Poverty and Human Rights in Asia, " and " cultural rights in Multi-cultural Society: the Asian Context " during the International Course on Human Rights and Asia organized by Seoul National University Human Rights Center. UN 25- دُعيت الخبيرة المستقلة إلى إلقاء محاضرة بشأن " الفقر وحقوق الإنسان في آسيا " و " الحقوق الثقافية في مجتمع متعدّد الثقافات: السياق الآسيوي " أثناء الدورة التدريبية الدولية بشأن حقوق الإنسان في آسيا التي نظّمها مركز حقوق الإنسان التابع لجامعة سيول الوطنية.
    40. In the light of the above, the Special Rapporteur joins the statement made by the Special Rapporteur in the field of cultural rights in her latest report, in which asserted that, while the tendency to view culture as an impediment to women's rights is both over simplistic and problematic, many practices and norms that discriminate against women are justified by reference to culture, religion and tradition. UN 40- وفي ضوء ما تقدم، يؤيد المقرر الخاص ما ذهبت إليه المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية في آخر تقاريرها من أن اعتبار الثقافة عقبة أمام حقوق المرأة مسألة إشكالية ومغالية في التبسيط في آنٍ معاً لأن الكثير من الممارسات والقواعد التي تميز ضد النساء تبرَّر بالرجوع إلى الثقافة والدين والتقاليد().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد