In this context the Government has planned some measures to create additional personal rights for women, without however jeopardising their derived rights. | UN | وفي سياق هذه اﻵراء، اتخذت الحكومة عدة تدابير تهدف الى انشاء مزيد من الحقوق الشخصية للمرأة، دون المساس بالحقوق الفرعية. |
Concerning breaches of personal rights in the Internet, individuals can apply in accordance with the Article 9 of the said Law. | UN | وفيما يتعلق بانتهاك الحقوق الشخصية على الإنترنت، يجوز للأفراد تقديم شكاوى وفقاً للمادة 9 من القانون المذكور. |
Relevant sections of the Civil Code regulating personal rights, property, association, succession, etc. C. Policy Measures | UN | :: فصول القانون المدني ذات الصلة التي تنظِّم الحقوق الشخصية والملكية والميراث والحقوق النقابية وما إلى ذلك. |
Confusion with other personal rights might, it was suggested, jeopardize recognition of minority rights by society. | UN | وأشير إلى أن الخلط مع الحقوق الشخصية الأحرى قد يعرض اعتراف المجتمع بحقوق الأقليات للخطر. |
Recognition of a series of personal rights guaranteeing prompt, transparent and effective access to social services. | UN | :: إقرار مجموعة من الحقوق الشخصية التي تضمن إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية على نحو عاجل وواضح وفعال؛ |
The elements of personal rights can be implemented in the traditional way by the States parties carrying out their obligations towards the individual. | UN | ويمكن لعناصر الحقوق الشخصية أن تُنفذ بالأسلوب التقليدي من قبل الدول الأطراف التي تفي بالتزاماتها تجاه الفرد. |
This protection is not limited to personal rights. | UN | ولا تقتصر هذه الحماية على الحقوق الشخصية. |
The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation. | UN | نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة والوظيفة. |
We should hence understand that these personal rights must be considered today as fundamental rights of every human person. | UN | لذلك يجب أن نفهم أنه يجب اليوم اعتبار هذه الحقوق الشخصية حقوقاً أساسيةً لكل إنسان. |
Same personal rights as husband and wife, including the right to choose family name, a profession and an occupation | UN | 16-7 التمتع بنفس الحقوق الشخصية كزوج وزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة، والمهنة والعمل |
In this context, measures have been taken to ensure that the internet is used in a safer and freer manner, and that personal rights and privacy are protected. | UN | وفي هذا السياق، اتُّخذت تدابير لكفالة استخدام الإنترنت بمزيد من الأمان والحرية، ولحماية الحقوق الشخصية والخصوصية. |
If the infringement of personal rights resulted in material damage, the aggrieved party may demand redress in line with the general principles. | UN | وإذا نتج عن التعدي على الحقوق الشخصية وقوع أضرار مادية، يجوز للطرف المتضرر المطالبة بتعويض وفقاً للمبادئ العامة. |
:: The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation; | UN | :: نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار إسم الأسرة والمهنة ونوع العمل، |
Article 3 outlines the right to be involved in the decision-making process and measures that affect personal rights to development. | UN | فالمادة 3 تنص على الحق في المشاركة في عملية صنع القرار وفي التدابير التي تؤثر في الحقوق الشخصية المتعلقة بالتنمية. |
personal rights include the right to life, physical integrity, security, equality and liberty. | UN | وتشمل الحقوق الشخصية الحق في الحياة والسلامة البدنية والأمن والمساواة والحرية. |
One of every six complaints of violation of personal rights pertained to detention conditions in pre-trial detention facilities and correctional facilities. | UN | ويتعلق سدس الشكاوى المتصلة بانتهاك الحقوق الشخصية بالأحوال في مرافق الاحتجاز رهن التحقيق والمرافق الإصلاحية. |
67. Finally, the internet law was amended in 2014 with a view to protecting personal rights and ensuring privacy online. | UN | 67- وأخيراً، عُدل في عام 2014 القانون المتعلق بالإنترنت بغية حماية الحقوق الشخصية وضمان الخصوصية على الإنترنت. |
8. In the Civil Code, protection against discriminatory activities was ensured by provisions on the protection of personal rights. | UN | 8- يتضمن القانون المدني أحكاماً لحماية الحقوق الشخصية من الأنشطة التي تنطوي على ممارسات تمييزية. |
291. The decision to declare absence affects both the personal rights and the property rights of the missing person. | UN | 291- يؤثر قرار الإعلان عن الاختفاء على كل من الحقوق الشخصية للمختفي وحقوقه المتعلقة بالممتلكات. |
The Supreme Administrative Court provides protection to public subjective rights of natural and legal persons. | UN | وتحمي المحكمة الإدارية العليا الحقوق الشخصية العامة للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين. |
· Respecting the individual rights of workers in the firm. | UN | :: احترام الحقوق الشخصية للعامل داخل الشركة |
Book I of the Civil Code extensively addresses the rights of the individual. | UN | وأما القانون المدني، فيكرّس قسمه الأول تطوراً هاماً في الحقوق الشخصية. |
Political and ideological pluralism took root, as did freedom of speech and information: all of the personal and political rights and liberties generally acknowledged by the international community were extended to the citizenry; | UN | وترسخت التعددية السياسية والفكرية وحرية التعبير والإعلام لأن جميع الحقوق الشخصية والسياسية والحريات المعترف بها عموما من قبل المجتمع الدولي أصبحت مكفولة للمواطنين؛ |