ويكيبيديا

    "الحقوق الشخصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • personal rights
        
    • subjective rights
        
    • individual rights
        
    • rights of the individual
        
    • the personal and
        
    In this context the Government has planned some measures to create additional personal rights for women, without however jeopardising their derived rights. UN وفي سياق هذه اﻵراء، اتخذت الحكومة عدة تدابير تهدف الى انشاء مزيد من الحقوق الشخصية للمرأة، دون المساس بالحقوق الفرعية.
    Concerning breaches of personal rights in the Internet, individuals can apply in accordance with the Article 9 of the said Law. UN وفيما يتعلق بانتهاك الحقوق الشخصية على الإنترنت، يجوز للأفراد تقديم شكاوى وفقاً للمادة 9 من القانون المذكور.
    Relevant sections of the Civil Code regulating personal rights, property, association, succession, etc. C. Policy Measures UN :: فصول القانون المدني ذات الصلة التي تنظِّم الحقوق الشخصية والملكية والميراث والحقوق النقابية وما إلى ذلك.
    Confusion with other personal rights might, it was suggested, jeopardize recognition of minority rights by society. UN وأشير إلى أن الخلط مع الحقوق الشخصية الأحرى قد يعرض اعتراف المجتمع بحقوق الأقليات للخطر.
    Recognition of a series of personal rights guaranteeing prompt, transparent and effective access to social services. UN :: إقرار مجموعة من الحقوق الشخصية التي تضمن إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية على نحو عاجل وواضح وفعال؛
    The elements of personal rights can be implemented in the traditional way by the States parties carrying out their obligations towards the individual. UN ويمكن لعناصر الحقوق الشخصية أن تُنفذ بالأسلوب التقليدي من قبل الدول الأطراف التي تفي بالتزاماتها تجاه الفرد.
    This protection is not limited to personal rights. UN ولا تقتصر هذه الحماية على الحقوق الشخصية.
    The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation. UN نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة والوظيفة.
    We should hence understand that these personal rights must be considered today as fundamental rights of every human person. UN لذلك يجب أن نفهم أنه يجب اليوم اعتبار هذه الحقوق الشخصية حقوقاً أساسيةً لكل إنسان.
    Same personal rights as husband and wife, including the right to choose family name, a profession and an occupation UN 16-7 التمتع بنفس الحقوق الشخصية كزوج وزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة، والمهنة والعمل
    In this context, measures have been taken to ensure that the internet is used in a safer and freer manner, and that personal rights and privacy are protected. UN وفي هذا السياق، اتُّخذت تدابير لكفالة استخدام الإنترنت بمزيد من الأمان والحرية، ولحماية الحقوق الشخصية والخصوصية.
    If the infringement of personal rights resulted in material damage, the aggrieved party may demand redress in line with the general principles. UN وإذا نتج عن التعدي على الحقوق الشخصية وقوع أضرار مادية، يجوز للطرف المتضرر المطالبة بتعويض وفقاً للمبادئ العامة.
    :: The same personal rights as husband and wife, including the right to choose a family name, a profession and an occupation; UN :: نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة، بما في ذلك الحق في اختيار إسم الأسرة والمهنة ونوع العمل،
    Article 3 outlines the right to be involved in the decision-making process and measures that affect personal rights to development. UN فالمادة 3 تنص على الحق في المشاركة في عملية صنع القرار وفي التدابير التي تؤثر في الحقوق الشخصية المتعلقة بالتنمية.
    personal rights include the right to life, physical integrity, security, equality and liberty. UN وتشمل الحقوق الشخصية الحق في الحياة والسلامة البدنية والأمن والمساواة والحرية.
    One of every six complaints of violation of personal rights pertained to detention conditions in pre-trial detention facilities and correctional facilities. UN ويتعلق سدس الشكاوى المتصلة بانتهاك الحقوق الشخصية بالأحوال في مرافق الاحتجاز رهن التحقيق والمرافق الإصلاحية.
    67. Finally, the internet law was amended in 2014 with a view to protecting personal rights and ensuring privacy online. UN 67- وأخيراً، عُدل في عام 2014 القانون المتعلق بالإنترنت بغية حماية الحقوق الشخصية وضمان الخصوصية على الإنترنت.
    8. In the Civil Code, protection against discriminatory activities was ensured by provisions on the protection of personal rights. UN 8- يتضمن القانون المدني أحكاماً لحماية الحقوق الشخصية من الأنشطة التي تنطوي على ممارسات تمييزية.
    291. The decision to declare absence affects both the personal rights and the property rights of the missing person. UN 291- يؤثر قرار الإعلان عن الاختفاء على كل من الحقوق الشخصية للمختفي وحقوقه المتعلقة بالممتلكات.
    The Supreme Administrative Court provides protection to public subjective rights of natural and legal persons. UN وتحمي المحكمة الإدارية العليا الحقوق الشخصية العامة للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    · Respecting the individual rights of workers in the firm. UN :: احترام الحقوق الشخصية للعامل داخل الشركة
    Book I of the Civil Code extensively addresses the rights of the individual. UN وأما القانون المدني، فيكرّس قسمه الأول تطوراً هاماً في الحقوق الشخصية.
    Political and ideological pluralism took root, as did freedom of speech and information: all of the personal and political rights and liberties generally acknowledged by the international community were extended to the citizenry; UN وترسخت التعددية السياسية والفكرية وحرية التعبير والإعلام لأن جميع الحقوق الشخصية والسياسية والحريات المعترف بها عموما من قبل المجتمع الدولي أصبحت مكفولة للمواطنين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد