But the duty to protect applies to all substantive rights. | UN | لكن واجب الحماية ينطبق على كافة الحقوق الموضوعية. |
The principle of non-discrimination, although it deals with the substantive rights of the claimants, does not affect the substance of the claim directly. | UN | ذلك أن مبدأ عدم التمييز، وإن كان يتناول الحقوق الموضوعية لمقدمي الإدعاءات، فإنه لا يؤثر مباشرة في موضوع الإدعاء. |
Their intrusion would violate the substantive rights of the accused to due process and possibly the rights of the victims as well. | UN | وسيؤدي تدخلها إلى انتهاك الحقوق الموضوعية للمتهمين في محاكمة حسب الأصول القانونية بل ربما لحقوق الضحايا أيضا. |
Furthermore, cultural rights are part and parcel of a range of other substantive rights for indigenous peoples. | UN | وعلاوة على ذلك، فالحقوق الثقافية تشكل جزءا لا يتجزأ من مجموعة من الحقوق الموضوعية الأخرى للشعوب الأصلية. |
One interesting development in this respect concerns possible links between substantive rights and procedural duties. | UN | ومن التطورات الملفتة للانتباه في هذا الصدّد أمر يتعلق بالروابط المحتملة بين الحقوق الموضوعية والواجبات الإجرائية. |
However, the content of that duty is a function of the extent of the substantive rights at issue. | UN | ومع ذلك، فإن مضمون هذا الواجب هو دالة على نطاق الحقوق الموضوعية قيد النظر. |
But they indicate that the duty to protect applies to all substantive rights recognized by the treaties that private parties are capable of abusing. | UN | ولكنها تشير إلى أن واجب توفير الحماية ينطبق على جميع الحقوق الموضوعية التي تقرها المعاهدات والتي يمكن للخواص من الأطراف التعدي عليها. |
In other countries, however, existing domestic law already provides the substantive rights reflected in the Covenant as well as multiple possibilities for suit to enforce those rights. | UN | بيد أن القانون المحلي الساري في بلدان أخرى ينص على الحقوق الموضوعية الواردة في العهد فضلا عن إمكانيات متعددة ﻹقامة دعاوى ﻹنفاذ هذه الحقوق. |
It was clear from the available information on the case file that the applications to the European Court of Human Rights concerned the same person and related to the same substantive rights as those invoked in the communication. | UN | ويتضح من المعلومات الموجودة في ملف القضية أن الطلبات المقدمة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تعني الشخص نفسه وترتبط بنفس الحقوق الموضوعية المثارة في هذا البلاغ. |
More plausibly, consent may not be required when it can be established that the extractive activity would only impose such limitations on indigenous peoples' substantive rights as are permissible within certain narrow bounds established by international human rights law. | UN | وعلى الأغلب، لا تطلب الموافقة عندما يمكن التأكد من أن الأنشطة الاستخراجية لن تقيد الحقوق الموضوعية للشعوب الأصلية إلا في حدود ضيقة ينص عليها القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Obligations to respect procedural rights obviously have legal bases separate from any such obligations arising from environmental threats to substantive rights. | UN | ذلك أن من الجليّ أن الالتزامات الخاصة باحترام الحقوق الإجرائية تقوم على أسس قانونية منفصلة عن أي التزامات من هذا النوع تنشأ عن تهديدات بيئية تستهدف الحقوق الموضوعية. |
They are not intended to alter or change the domestic rules or procedures that are applicable in any country, nor to affect or curtail the substantive rights of any party in proceedings before the courts. | UN | ولا يقصد منها أن تعدِّل أو تغيِّر القواعد أو الإجراءات الداخلية الواجب تطبيقها في كل بلد، ولا أن تؤثر على الحقوق الموضوعية لأي طرف في الدعاوى المعروضة على المحكمة ولا أن تنتقص من تلك الحقوق. |
substantive rights, protection mechanisms | UN | :: الحقوق الموضوعية وآليات الحماية |
He agreed that the substantive rights in part II of the Covenant qualified as non-derogable rights. | UN | وقال إنه يوافق على أن الحقوق الموضوعية الواردة في الجزء الثاني من العهد تعتبر حقوقاً لا يجوز عدم التقيد بها أو الخروج عنها. |
While legislation enacted prior to the Basic Law remains valid, it is interpreted in light of the substantive rights and principles in the Basic Law. | UN | وإذا كان التشريع الذي صدر قبل القانون الأساسي المذكور يظل قائماً فإن تفسيره يجب أن يكون في ضوء الحقوق الموضوعية والقواعد التي جاء بها القانون الأساسي. |
In some cases, the implementation of notification obligations may affect the substantive rights of a WTO member, including the use of provisions on differential and more favourable treatment in the case of a developing country member. | UN | وفي بعض الحالات، يمكن أن يؤثر تنفيذ التزامات اﻹخطار على الحقوق الموضوعية لعضو من أعضاء المنظمة، بما في ذلك استخدام اﻷحكام المتعلقة بالمعاملة التفاضلية واﻷكثر مؤاتاة في حالة بلد نام عضو. |
. In some cases, the implementation of notification obligations may affect substantive rights of a WTO member, including the use of provisions on differential and more favourable treatment by a developing country member. | UN | وفي بعض الحالات قد يؤثر تنفيذ التزامات الاخطار على الحقوق الموضوعية لعضو منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك استخدام اﻷحكام الخاصة بمعاملة بلد نام عضو معاملة الدولة اﻷولى بالرعاية. |
The Working Group took no position as to whether the substantive rights conferred to investors by a treaty, including the right to refer a dispute to arbitration, would be extinguished when the treaty terminated. | UN | ولم يتخذ الفريق العامل أي موقف بشأن ما إذا كانت الحقوق الموضوعية التي يكتسبها المستثمرون من معاهدة ما، ومن بينها الحق في إحالة منازعة إلى التحكيم، تنقضي بانقضاء المعاهدة. |
It observes that application No. 8594/04 was submitted to the European Court by the same complainant, is based on the same facts, and relates to the same substantive rights as those invoked in the present communication. | UN | وتلاحظ أن الطلب رقم 8594/04 قُدّم إلى المحكمة الأوروبية من صاحب الشكوى نفسه، ويستند إلى نفس الوقائع، ويتعلق بنفس الحقوق الموضوعية كالتي سيقت في هذا البلاغ. |
It observes that application No. 8594/04 was submitted to the European Court by the same complainant, is based on the same facts, and relates to the same substantive rights as those invoked in the present communication. | UN | وتلاحظ أن الطلب رقم 8594/04 قُدّم إلى المحكمة الأوروبية من صاحب الشكوى نفسه، ويستند إلى نفس الوقائع، ويتعلق بنفس الحقوق الموضوعية كالتي سيقت في هذا البلاغ. |