ويكيبيديا

    "الحقوق بين الرجل والمرأة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights between men and women in
        
    • rights of men and women in
        
    • rights of men and women to
        
    • rights between women and men in
        
    • right of men and women to
        
    • rights for men and women in
        
    • rights of men and women at
        
    • men and women in the
        
    One representative suggested mentioning the equality of rights between men and women in achieving and maintaining peace. UN واقترح أحد الممثلين ذكر المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في تحقيق السلم والحفاظ عليه.
    1 (a): The principle of equal rights between men and women in respect of work or employment is affirmed in: UN ١ - أ ان مبدأ المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال العمل والعمالة يتحدد من خلال:
    It deals with constitutional, legislative and administrative measures that seek to equalize the rights of men and women in the areas of UN ويعرض هذا التقرير التدابير الدستورية والتشريعية والإدارية التي اضطلع بها لصالح المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في المجالات التالية:
    Article 12: Equal rights of men and women in the field of health care UN المادة 12 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال الرعاية الصحية
    Equal rights of men and women to acquire, change or retain their nationality UN المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها
    310. The Committee welcomes the adoption of the new Constitution, approved by referendum in 1999, which establishes equality of rights between women and men in all spheres of life, includes specific provisions that protect the human rights of women and uses non-sexist language. UN 310 - ترحب اللجنة باعتماد الدستور الجديد، الذي ووفق عليه عن طريق استفتاء أجري في عام 1999، والذي ينص على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع مناحي الحياة، ويشمل أحكاما محددة تحمي حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة ويستعمل صياغة لا تميز بين الجنسين.
    186. The Ethiopian legal system recognizes the equal right of men and women to bring litigation, access to legal advice and the right to seek legal redress and in all legal and civil matters. UN 186- ويقر النظام القانوني الإثيوبي بتساوي الحقوق بين الرجل والمرأة في إقامة الدعاوى، والحصول على المشورة القانونية، والحق في التماس الانتصاف القانوني، وفي جميع المسائل القانونية والمدنية.
    19. The constitution of the Republic of Tajikistan and national labour legislation provide for equal rights for men and women in the area of employment. UN 19 - ويكفل دستور جمهورية طاجيكستان وقوانين العمل الوطنية على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال العمل.
    Article 16: Equality of rights between men and women in all matters related to marriage and family relations UN المادة 16 - المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    article 16: equality of rights between men and women in all matters related to marriage and family relations UN المادة 16: المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    The article also specifically provides for equality of rights between men and women in marriage. UN وتنص المادة أيضاً، على وجه التحديد، على التساوي في الحقوق بين الرجل والمرأة في الزواج.
    :: The Law of Viet Nam is consistent in ensuring equal rights between men and women in nationality-related matters. UN :: يتسم قانون فييت نام بالثبات في ضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في المسائل المتعلقة بالجنسية.
    42. Legislative provisions guaranteeing equality of rights between men and women in Ukraine can be considered completely satisfactory. UN ٢٤- يمكن اعتبار النصوص التشريعية التي تضمن المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في أوكرانيا بأنها مرضية تماماً.
    Ans.8 The Royal Government of Cambodia pays lots of attentions on the protection of women human rights to ensure for equal rights between men and women in all sectors. UN الإجابة 8 تُولي حكومة كمبوديا الملكية اهتماما كبيرا لحماية حقوق الإنسان للمرأة لضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع القطاعات.
    Article 13: Equal rights of men and women in the areas of economic and cultural life UN المادة 13 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجالات الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Equal rights of men and women in all matters related to marriage and family UN المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في كل ما يتصل بالزواج والعلاقات الأسرية
    Article 12: Equal rights of men and women in the field of health care 257 - 275 UN المادة 12 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال الرعاية الصحية 257-275 41
    Article 11: Equal rights of men and women to work UN المادة 11 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال العمل
    Article 11: Equal rights of men and women to work 241 - 256 UN المادة 11 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال العمل 241-256 39
    5. The Committee welcomes the adoption of the new Constitution, approved by referendum in 1999, which establishes equality of rights between women and men in all spheres of life, includes specific provisions that protect the human rights of women and uses non-sexist language. UN 5 - ترحب اللجنة باعتماد الدستور الجديد، الذي ووفق عليه عن طريق استفتاء أجري في عام 1999، والذي ينص على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع مناحي الحياة، ويشمل أحكاما محددة تحمي حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة ويستعمل صياغة لا تميز بين الجنسين.
    The Committee recommends that the State party, taking into account the Committee's general comment No. 16 (2005) on the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights: UN توصي اللجنة الدولة الطرف، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 16(2005) بشأن المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما يلي:
    Ministries and departments are currently considering Kazakhstan's possible accession to such international treaties as the 1976 International Covenant on Civil and Political Rights and the 1976 International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which provide for equal rights for men and women in the areas in question. UN وتنظر الوزارات والإدارات حاليا في مسألة إمكان انضمام كازاخستان إلى معاهدات دولية مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1976، والعهد الدولي الخاص باالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لعام 1976، اللذين ينصان على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في المجالات المذكورة.
    42. While welcoming the adoption of legislative measures to ensure equal rights of men and women at work, the Committee expresses its concern about the de facto discrimination faced by women in employment, as reflected in the hiring process, the wage gap and occupational segregation. UN 42 - وفي حين ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية لكفالة المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في العمل، فإنها تبدي قلقها إزاء التمييز الفعلي الذي تواجهه المرأة في العمل، حسبما يظهر في عملية التوظيف والفجوة في الأجور والفصل المهني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد