Third-party effectiveness of a security right in proceeds under an independent undertaking | UN | نفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل تجاه الأطراف الثالثة |
Creation of a security right in proceeds under an independent undertaking | UN | إنشاء الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل |
Automatic third-party effectiveness of a security right in proceeds | UN | نفاذ الحق الضماني في العائدات تلقائيا تجاه الأطراف الثالثة |
It is also necessary to determine whether the secured creditor should have to register or take some other step to make the security right in the proceeds effective against third parties. | UN | فمن الضروري أيضا البت فيما إذا كان ينبغي للدائن المضمون أن يسجل أو يتخذ أي خطوة أخرى لجعل الحق الضماني في العائدات نافذا تجاه الأطراف الثالثة. |
Priority of a security right in proceeds under an independent undertaking | UN | أولوية الحق الضماني في العائدات المتأتّية بمقتضى تعهّد مستقل |
Enforcement of a security right in proceeds under an independent undertaking | UN | إنفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل |
Priority of a security right in proceeds under an independent undertaking | UN | أولوية الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل |
Law applicable to a security right in proceeds under an independent undertaking | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل |
Law applicable to a security right in proceeds | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في العائدات |
Application of priority rules to a security right in proceeds Asset-specific remarks | UN | تطبيق قواعد الأولوية على الحق الضماني في العائدات |
Automatic third-party effectiveness of a security right in proceeds | UN | نفاذ الحق الضماني في العائدات تلقائيا تجاه الأطراف الثالثة |
Application of priority rules to a security right in proceeds | UN | تطبيق قواعد الأولوية في الحق الضماني في العائدات |
Law applicable to a security right in proceeds | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في العائدات |
The retention-of-title seller would instead have a security right and the general rules applicable to such a right would apply, namely recommendations 40 and 41 concerning third-party effectiveness of a security right in proceeds. | UN | وسيكون للبائع المحتفظ بحق الملكية، بدلا من ذلك، حق ضماني وستطبق القواعد العامة المنطبقة على ذلك الحق، أي التوصيتان 40 و41 المتعلقتان بنفاذ الحق الضماني في العائدات تجاه الأطراف الثالثة. |
Priority of a security right in proceeds under an independent undertaking | UN | أولوية الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل |
Article 19. Automatic third-party effectiveness of a security right in proceeds | UN | المادة 19- نفاذ الحق الضماني في العائدات تلقائياً تجاه الأطراف الثالثة |
Recommendation 198 (law applicable to a security right in proceeds) | UN | التوصية 198 (القانون المنطبق على الحق الضماني في العائدات) |
To give automatic third-party effectiveness to the security right in the proceeds undermines the policy underlying the third-party effectiveness requirements, since third parties would not be alerted to the potential existence of the security right in the proceeds. | UN | فإعطاء الحق الضماني في العائدات قوة نفاذ تلقائية تجاه الأطراف الثالثة ينال من السياسة التي ترتكز عليها شروط النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، لأنّ الأطراف الثالثة لن تنبّه إلى احتمال وجود حق ضماني في العائدات. |
On the other hand, to require the secured creditor to take immediate steps to make the security right in the proceeds effective against third parties may impose an excessive monitoring burden and priority risk. | UN | ومن ناحية أخرى، إنّ مطالبة الدائن المضمون باتخاذ خطوات فورية لجعل الحق الضماني في العائدات نافذا تجاه الأطراف الثالثة قد يفرض عبء رصد مفرطا ويشكّل خطرا على الأولوية. |
If the amendment is made before the expiry of the applicable period of temporary automatic third-party effectiveness, the security right in the proceeds takes effect against third parties as of the date of registration of the original notice. | UN | وإذا أُجري التعديل قبل انتهاء المدة المطبقة للفعالية التلقائية المؤقتة للأطراف الثالثة، يجري تنفيذ الحق الضماني في العائدات تجاه الأطراف الثالثة من تاريخ تسجيل الإشعار الأصلي. |
In this situation, a question arises as to whether the security right in proceeds should replace the security right in the encumbered asset. | UN | وفي هذه الحالة، يبرز التساؤل عما إذا كان الحق الضماني في العائدات ينبغي أن يحل محل الحق الضماني في الموجودات المرهونة. |