My dear Anne, you have a better right to be fastidious than any woman I've ever met. | Open Subtitles | عزيزتي آن لك الحق بأن تكوني شديدة الحساسية أكثر من أي امرأة قابلتها في حياتي |
I was interested. I had every right to be there. | Open Subtitles | لقد كنتُ مهتمةً بذلك , لدي الحق بأن أحضر |
He has a right to know what he's being commended for. | Open Subtitles | لا بأس ,المحقق لدية الحق بأن يعرف لماذا ُأثني علية |
You have every right to be anxious under the circumstances. | Open Subtitles | لديكم الحق بأن تكونوا قلقين تحت هذه الظروف الراهنة |
But that doesn't mean he doesn't have the right to know. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني انه ليس لديه الحق بأن يعلم |
93. Article 16 of the Covenant provides that everyone has a right to recognition everywhere as a person before the law. | UN | ٣٩- تنص المادة ٦١ من العهد على أن لكل إنسان في كل مكان الحق بأن يُعترف له بالشخصية القانونية. |
And you have every right to be angry, but instead of turning against one another, blame the true culprit. | Open Subtitles | ولديكما كل الحق بأن تكونا غاضبين ولكن بدلاً من قتال بعضكما ألقوا باللوم على الجاني الحقيقي |
Look, I have the right to make sure you're not doing anything illegal. | Open Subtitles | لدي الحق بأن أتأكد أنكما لا تصنعان أي شيء غير قانوني |
Listen, I know you're upset, and you have every right to be. | Open Subtitles | أسمع، اعلم بأنك منزعج ولك الحق بأن تكون كذلك |
I have a right to know where you're taking her, please! | Open Subtitles | لدي الحق بأن أعلم إلى أين تأخذونها أرجوك |
Wouldn't you say the public has a right to know the serious danger it faces? | Open Subtitles | ألم تقولي بأن الشعب لديه الحق بأن يعرف الخطر الحقيقي الذي يواجهه ؟ |
I do have the right to be consulted, to encourage, to warn. | Open Subtitles | لدي الحق بأن أبدي المشورة وأن أشجّع وأن أحذّر. |
Stronger, faster, more elegant than any man has a right to be. | Open Subtitles | إنّه أقوى وأسرع وأكثر أناقة من أي رجل له الحق بأن يكون كذلك. |
You lost all right to call her your daughter... when you left her here with me. | Open Subtitles | فقدتي كل الحق بأن تناديها بابنتك عندما تركتيها هنا معي |
Even if I don't have the right to be a mother for abandoning my children. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن لدي الحق بأن أكون أما للأطفال الذين تخليت عنهم |
We have just as much right to be here as you do, brother. ♪ 13 is my lucky number ♪ to you, it means stay inside | Open Subtitles | لدي كل الحق بأن اتواجد هنا كما تتواجد انت اخي حسنا يافتيات , الجميع الظاهر الخارقه الرعب المقدس |
Well, the way I see it, one man got as much right to eat as another. | Open Subtitles | حسناً، حسبما أراه كل رجلٍ لديه الحق بأن يأكل مثل الأخر |
Something's going on with your brother, and if you know what it is, a mother has a right to know. | Open Subtitles | شيئ ما يحدث مع شقيقكِ و إن كنتِ تعرفين ما هو الأم لها الحق بأن تعرف |
I've the right to make my meals, like you said. | Open Subtitles | لدي الحق بأن أقوم بتحضير طعامي كما سبق و أن قلت أنت |
States also had the right, as stated in the commentary to draft article 4, to determine who their nationals were. | UN | وأن للدول أيضا، كما ورد في التعليق على مشروع المادة 4، الحق بأن تقرر من هم رعاياها. |