ويكيبيديا

    "الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the inalienable right of all States
        
    • inalienable right of all the
        
    At the same time, Guyana reaffirms the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful purposes. UN وفي الوقت نفسه، تؤكد غيانا من جديد الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول في حيازة وتطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    That is the inalienable right of all States and it is fully guaranteed by the NPT. UN فذلك هو الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الذي تكفل على نحو تام معاهدة عدم الانتشار.
    That is the inalienable right of all States and is fully guaranteed by the Non-Proliferation Treaty. UN وهذا هو الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الذي تضمنه بالكامل معاهدة عدم الانتشار.
    7. Nigeria supported the protection of the inalienable right of all States parties to the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN 7 - وذكر أن نيجيريا تؤيد حماية الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The Conference further reaffirms that nothing in this Treaty shall be interpreted as affecting the inalienable right of all the Parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with Articles I and II of this Treaty. UN ويعيد المؤتمر كذلك تأكيد أنه لا يمكن تفسير أي شيء في هذه المعاهدة بما يؤثر تأثيرا سلبيا على الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في المعاهدة في تطوير البحوث بشأن الطاقة النووية، وفي إنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز، وبما يتمشى مع المواد الأولى والثانية من المعاهدة.
    Her country supported the inalienable right of all States parties to develop research, production and the use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with the Treaty. UN ويؤيد بلدها الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول في تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية، بدون تمييز وطبقا للمعاهدة.
    Firstly, we wish to reiterate that it is the inalienable right of all States to develop nuclear energy for peaceful purposes, in accordance with articles 1 and 2 of the Non-Proliferation Treaty. UN أولهما أننا نود إعادة تأكيد الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، وفقاً للمادتين 1 و2 من معاهدة عدم الانتشار.
    Indeed, the inalienable right of all States parties to nuclear technology for peaceful purposes without discrimination constitutes the very foundation of the Treaty. UN وفي الواقع أن الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأعضاء في الحصول على التكنولوجيا النووية لأغراض سلمية دون تمييز يشكل أساس المعاهدة نفسه.
    First, any attempt to interpret the Treaty in a manner that restricted the inalienable right of all States parties to possess and develop nuclear technology for peaceful purposes was unacceptable. UN أولا، لا يمكن قبول أي محاولة لتفسير المعاهدة بطريقة تقيد الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في حيازة وتطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    In this context, we reaffirm the inalienable right of all States parties to pursue the peaceful uses of nuclear energy in conformity with the Treaty's obligations. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في المعاهدة في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية بما يتوافق مع الالتزامات الواردة في المعاهدة.
    First, any attempt to interpret the Treaty in a manner that restricted the inalienable right of all States parties to possess and develop nuclear technology for peaceful purposes was unacceptable. UN أولا، لا يمكن قبول أي محاولة لتفسير المعاهدة بطريقة تقيد الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في حيازة وتطوير التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    In this context, we reaffirm the inalienable right of all States parties to pursue the peaceful uses of nuclear energy in conformity with the Treaty's obligations. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في المعاهدة في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية بما يتوافق مع الالتزامات الواردة في المعاهدة.
    We must not forget the inalienable right of all States to acquire, develop and use nuclear technology and energy for peaceful purposes. UN وكما حرصنا على عدم انتشار الأسلحة النووية ينبغي لنا ألا ننسى الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في الاستخدام السلمي للطاقة النووية وفي الحصول عليها وتطوير تقنياتها.
    The Nigerian delegation will continue to maintain its position on the need to guarantee the inalienable right of all States to develop, research, produce and use nuclear energy for peaceful purposes, in accordance with the provisions of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons. UN وسيظل الوفد النيجيري على موقفه إزاء الحاجة إلى كفالة الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول في تطوير وبحث وإنتاج واستعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية وفقا لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We respect the inalienable right of all States parties to the Treaty to the peaceful uses of nuclear energy, including the development of fuel cycle activities, in conformity with their obligations under the Treaty. UN ونحن نحترم الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في المعاهدة في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية، بما في ذلك تنفيذ الأنشطة المتعلقة بدورة الوقود، طبقا لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    Seventh, we must reiterate the importance of the implementation of article IV of the Treaty and avoid reinterpreting the inalienable right of all States Parties to the Treaty, without any discrimination, to develop, produce and use nuclear energy for peaceful purposes in accordance with the permissible safeguards of the IAEA. UN سابعاً، إعادة التأكيد على ضرورة تطبيق المادة الرابعة من المعاهدة وعدم إعادة تفسير الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في هذه المعاهدة، ودون أي تمييز، في مجال تطوير وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفقاً لسقف الضمانات المسموح به من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    9. the inalienable right of all States parties to the peaceful uses of nuclear energy in accordance with the article IV of the NPT constituted one of the fundamental objectives of the NPT. UN 9 - وأوضح أن الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفقا للمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة.
    Fifthly, some States concentrate entirely on non-proliferation, in a highly selective way, practising a policy of double standards that denies the inalienable right of all States to use nuclear power for peaceful purposes. UN خامساً، تركيز بعض الدول، على أسس انتقائية بحتة ووفق سياسة المعايير المزدوجة، على منع الانتشار النووي بطريقة تمس الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول باستخدام الطاقة النووية وفق ما تنص عليه معاهدة حظر الانتشار النووي.
    37. The Conference reaffirms that nothing in this Treaty shall be interpreted as affecting the inalienable right of all the parties to the Treaty to develop research, production capacity and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty. UN 37 - ويعيد المؤتمر تأكيد أنه لا يمكن تفسير أي شيء في هذه المعاهدة بما يؤثر تأثيرا سلبيا على الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في المعاهدة في تطوير البحوث بشأن الطاقة النووية، وفي إنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز، وبما يتمشى مع المواد الأولى والثانية والثالثة.
    6. The 2000 NPT Review Conference also reaffirmed that nothing in the Treaty shall be interpreted as affecting the inalienable right of all the parties to develop, research production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN 6 - ومؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 أكد من جديد أيضا أنه ينبغي ألا يفسر أي شيء في المعاهدة على أنه يؤثر على الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول في إنماء بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز.
    The Ministers of the States Parties to the NPT emphasized once more that nothing in the Treaty shall be interpreted as affecting the inalienable right of all the parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with Articles I, II, III and IV of the Treaty. UN 172 - أكد وزراء الدول الأطراف في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية مرة أخرى أنه ليس هناك شيء في المعاهدة يمكن تفسيره بأنه يؤثر على الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول أطراف المعاهدة في تطوير البحوث، وإنتاج واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية دون تمييز وفقاً للمواد 1 و 2 و 3 و 4 من المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد