article 43: the right to appeal a legal decision; and | UN | - المادة 43: الحق في استئناف حكم قانوني؛ |
Prosecutors have the right to appeal a sentence they regard as too lenient. | UN | 29 - وللنواب العامين الحق في استئناف حكم يعتبرونه متساهلا للغاية. |
Generally speaking, the Code of Criminal Procedure guaranteed the right to appeal against any conviction to a higher court. | UN | وبوجه عام، يكفل قانون الاجراءات الجنائية الحق في استئناف أي حكم أمام محكمة من درجة أعلى. |
The Committee recommends that asylum-seekers be granted the right to appeal against the Refugee Board's decisions. | UN | توصي اللجنة بمنح ملتمسي اللجوء الحق في استئناف قرارات مجلس اللاجئين. |
By denying the author the right to appeal the case, the State party has further denied her the possibility to exhaust domestic remedies. | UN | وإن الدولة الطرف بحرمان صاحبة البلاغ من الحق في استئناف القضية، حرمتها أيضاً من إمكانية استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
A conscientious objector now has the right of appeal against decisions relating to his conditions of service, such as disciplinary punishment, to a court instead of an administrative authority. | UN | ولمستنكف الضمير اﻵن الحق في استئناف القرارات المتعلقة بشروط خدمته، مثل العقوبة التأديبية، أمام محكمة لا أمام هيئة إدارية. |
This requires a right to appeal all final decisions by prison authorities and administrative bodies to an independent judicial body empowered to review both the legality of the nature of the confinement and its underlying justification. | UN | ويتطلب هذا منح المحتجزين الحق في استئناف جميع القرارات النهائية التي تصدرها سلطات السجون والهيئات الإدارية، لدى هيئة قضائية مستقلة تملك سلطة استعراض مشروعية الحبس والمبررات الكامنة وراءه معا. |
She also asked for more information on which courts were competent to hand down death penalties, whether lawyers were present during such proceedings and whether persons under a death sentence had the right to appeal their sentence. | UN | وطلبت أيضاً المزيد من المعلومات عن المحاكم المؤهلة لإصدار عقوبة الإعدام، وما إذا يحضر المحامون هكذا إجراءات وما إذا كان لأولئك الذين صدر حكم الإعدام بحقهم لهم الحق في استئناف الحكم أم لا. |
In addition, the source stated that he did not have the right to appeal. | UN | وفضلا عن ذلك ذكر المصدر أنه لم يُمنح الحق في استئناف الحكم. |
Although the Electoral Code does not envisage any right to appeal a ruling on this matter to a court, the author refers to article 341, part 1, of the Civil Procedure Code of Belarus and article 60, part 1, of the Belarus Constitution. | UN | وعلى الرغم من عدم النص في القانون الانتخابي على الحق في استئناف قرار بهذا الشأن أمام المحكمة، يشير صاحب البلاغ إلى الفصل 1، المادة 34، من قانون الإجراءات المدنية لبيلاروس والفصل 1، المادة 60، من دستور بيلاروس. |
Article 18 of the Constitution enshrines the principle of equality before the law without discrimination based on sex, religion, ethic belonging or economic conditions, while article 33 established the right to be heard in front of a court of law and article 43 establishes the right to appeal a judicial decision. | UN | تؤكد المادة 18 من الدستور مبدأ المساواة أمام القانون دون تمييز على أساس الجنس، أو الدين، أو الأصل الإثني، أو الأحوال الاقتصادية، بينما أرست المادة 33 الحق في المثول أمام محكمة قانونية، وأنشأت المادة 43 الحق في استئناف الأحكام القضائية. |
17. He requested information on the circumstances under which a defendant could be judged in absentia as well as information on the right to appeal a judgement in absentia. | UN | 17- وطلب السيد ثيلين الحصول على تفاصيل بشأن الظروف التي يجوز فيها محاكمة المتهم غيابياً، ولا سيما فيما يخص الحق في استئناف الحكم الصادر غيابياً. |
" the exclusion of the right to appeal a decision on the suspension of action of an administrative decision constitutes an exception to the general principle of law of the right of appeal and should therefore be interpreted strictly. | UN | " إنكار الحق في استئناف قرار بوقف تنفيذ متعلق بقرار إداري يشكل استثناء للمبدأ القانوني العام القائل بالحق في الاستئناف، ويجب، لذلك، أن يفسر تفسيرا ضيقا. |
An applicant shall have the right to appeal against the decision at first instance. | UN | ولمقدم الطلب الحق في استئناف القرار الصادر عن هيئة الدرجة الأولى. |
Substantive issues: right to appeal against conviction and sentence before a higher court in accordance with the law. | UN | المسائل الموضوعية: الحق في استئناف حكم الإدانة والمحاكمة أمام محكمة أعلى بموجب القانون |
Public service employees have the right to appeal against their termination of employment to the Public Service Commission, as established by the Constitution of Malta. | UN | ولموظفي الخدمة العامة الحق في استئناف الحكم بفصلهم من التوظف لدى لجنة الخدمة العامة، كما نص عليها دستور مالطة. |
60. The right to appeal against the first instance decision in proceedings before courts or any other public authority has been guaranteed. | UN | ٠٦- إن الحق في استئناف القرار الصادر عن الدرجة اﻷولى في الدعاوى المقامة أمام المحاكم أو أي سلطة عامة أخرى هو حق مكفول. |
The Committee observed that after the single judge found that the offence was of a capital nature, the convict was notified and granted the right to appeal the decision to a three—judge panel. | UN | ولاحظت اللجنة أنه بعد أن رأى القاضي الفرد أن الجريمة تعتبر جريمة مع ظروف مشددة لم يعلن المحكوم عليه ولم يمنح الحق في استئناف القرار أمام هيئة من ثلاثة قضاة. |
There is also a provision for the right to appeal the decision of the Council on Judicial Discipline to the Council of the Judicial Career. | UN | كما يوجد نص بشأن الحق في استئناف القرار الصادر من مجلس التأديب القضائي أمام مجلس سلك القضاء. |
The right to appeal the decision authorizing extradition was not granted in all States parties. | UN | ولكن الحق في استئناف حكم المحكمة الذي يأذن بالتسليم غير مكفول في بعض الدول الأطراف. |
(b) The denial, stipulated by law, of the right of appeal against certain decisions, such as contained in sections 27.2, 28.6 and 30.6, and the lack of free legal representation, which is available only for capital offences; | UN | (ب) الحرمان، الذي ينص عليه القانون، من الحق في استئناف بعض القرارات مثل القرارات الواردة في المواد 27-2 و28-6 و30-6 وعدم توفير التمثيل القانوني مجاناً إلا فيما يتعلق بالجرائم التي يُعاقب عليها بالإعدام؛ |
Article 460 of the criminal procedure code (right of appeal against a court sentence, ruling and resolution which have entered into force) provides that an application for review of a court decision which has entered into force may be filed by the parties in the proceedings who have the right to lodge an appeal and a cassation appeal and thus the complainant could and still can do so. | UN | وتنص المادة 460 من قانون الإجراءات الجنائية (بشأن الحق في استئناف حكم أو أمر أو قرار صادر عن محكمة بعد نفاذه) على أنه يجوز للأطراف في الدعوى الذين يحق لهم تقديم استئناف أو التماس للنقض، تقديم طلب لإعادة النظر في القرارات القضائية بعد بدء نفاذها، ولذا كان صاحب الشكوى ولا يزال قادراً على ذلك. |
In Botswana, there exists a right to appeal death sentences to the President for commutation or lesser sentence on the advice of the Advisory Committee on the Prerogative of Mercy. | UN | وفي بوتسوانا، فإن الحق في استئناف أحكام عقوبة الإعدام أمام الرئيس لتخفيفها أو لإنقاص الحكم قائم وذلك بناء على مشورة تقدمها اللجنة الاستشارية المعنية بمنح العفو. |
Moreover, those sentenced by the SSSC and the Field Military Court have no right to appeal their sentences (A/HRC/4/40/Add.1). | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن من يُحاكَمون أمام محكمة أمن الدولة السورية وأمام المحكمة العسكرية الميدانية ليس لهم الحق في استئناف الأحكام الصادرة (A/HRC/4/40/Add.1). |