Under the Civil Service and Public Administration Act, workers subject to the Act are denied the right to belong to trade unions. | UN | وبموجب قانون الخدمة المدنية والإدارة العامة يحرم العمال الخاضعون لهذا القانون من الحق في الانتماء إلى نقابات. |
Moreover, the right to freedom of religion is an essential human right, just like the right to belong to an ethnic group or to a minority. | UN | ومن ناحية أخرى، يعد الحق في حرية الدين حقاً أساسياً من حقوق الإنسان، شأنه في ذلك شأن الحق في الانتماء إلى مجموعة إثنية أو إلى أقلية. |
Moreover, the right to freedom of religion is an essential human right, just like the right to belong to an ethnic group or to a minority. | UN | ومن ناحية أخرى، يعد الحق في حرية الدين حقاً أساسياً من حقوق الإنسان، شأنه في ذلك شأن الحق في الانتماء إلى مجموعة إثنية أو إلى أقلية. |
Article 1 stipulates that Egyptians have the right to form political parties and every Egyptian has the right to belong to any political party, in accordance with the provisions of law. | UN | `1` نصت المادة الأولى على أن للمصرين حق تكوين الأحزاب السياسية ولكل مصري الحق في الانتماء لأي حزب سياسي طبقا لأحكام القانون؛ |
620. According to article 1 of this Act Egyptians have the right to form political parties and every Egyptian has the right to belong to any political party. | UN | 620- نص هذا القانون في مادته الأولى على أن للمصريين حق تكوين الأحزاب السياسية ولكل مصري الحق في الانتماء لأي حزب سياسي. |
Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع محلي أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
He further noted that it was difficult to find answers to questions on developing and new standards such as the " right to belong " and urged all participants to participate in further discussion on such matters. | UN | كما لاحظ أنه من الصعب إيجاد الأجوبة على الأسئلة بتطوير المعايير ووضع معايير جديدة مثل " الحق في الانتماء " ، وحث جميع المشاركين على المشاركة في مزيد النقاش حول هذه المسائل. |
In this respect, the Government considers it necessary to note that the right to belong to political parties is legally linked to Estonian citizenship - a political party is a voluntary political association of citizens with the aim to express political interests of its members and supporters and to exercise state authority and local government. | UN | وفي هذا الصدد، ترى الحكومة أنه من الضروري الإشارة إلى أن الحق في الانتماء إلى الأحزاب السياسية مرتبط قانوناً بالحصول على الجنسية الإستونية فالحزب السياسي هو رابطة سياسية طوعية للمواطنين تهدف إلى التعبير عن الاهتمامات السياسية لأعضائه وأنصاره وممارسة السلطة على صعيد الدولة وعلى الصعيد المحلي. |
132. The representative of Brazil proposed that article 5 should read as follows: “Every indigenous individual has the right to the citizenship of the State to which he belongs.” With regard to article 9, he proposed the following text: “Indigenous people have the right to belong to an indigenous community, in accordance with the traditions and customs of the community concerned. | UN | ١٣٢- واقترح ممثل البرازيل أن يكون نص المادة ٥ كما يلي: " لكل فرد من السكان اﻷصليين الحق في مواطنية الدولة التي ينتمي اليها " . وفيما يتعلق بالمادة ٩، اقترح النص التالي: " للسكان اﻷصليين الحق في الانتماء إلى مجتمع محلي أصلي، وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني. |
Indigenous [peoples] [ individuals] [have the right to belong] [may belong] to an indigenous [community] [or [indigenous] nation] in accordance with the traditions and customs of the [community] [or nation] concerned. [They shall not be subject to any discrimination as a consequence of their belonging to such [community] [or nation].] [No [disadvantage] [discrimination] of any kind may arise from the exercise of such a right.] | UN | [للشعوب][بإمكان الشعوب] الأصلية [[و] أفراد السكان الأصليين] [الحق في الانتماء] [أن تنتمي] إلى [مجتمع أصلي] [أمة أصلية] وفقا لتقاليد وأعراف [المجتمع المعني] [أو الأمة المعنية]. [وينبغي ألا تتعرض لأي شكل من أشكال التمييز العنصري بسبب انتمائها [لذلك المجتمع] [أو لتلك الأمة]. [وما من [ضرر] [تمييز] ينبغي أن يظهر بسبب ممارسة ذلك الحق.] |
Indigenous [peoples] [ individuals] [have the right to belong] [may belong] to an indigenous [community] [or [indigenous] nation] in accordance with the traditions and customs of the [community] [or nation] concerned. [They shall not be subject to any discrimination as a consequence of their belonging to such [community] [or nation].] [No [disadvantage] [discrimination] of any kind may arise from the exercise of such a right.] | UN | [للشعوب الأصلية] [[و] لأفراد الشعوب الأصلية] [الحق في الانتماء] [أن تنتمي] إلى [مجتمع أصلي] [أو أمة أصلية] وفقا لتقاليد وعادات [المجتمع المعني] [أو الأمة المعنية]. [ولا يجوز تعريضهم لأي تمييز نتيجة انتمائهم [لهذا المجتمع] [أو لهذه الأمة].] [ولا يجوز أن يترتب على ممارسة هذا الحق [وضع غير موات] [تمييز] من أي نوع.] |