Further elaboration of concrete operational mechanisms for the implementation of the right to development at the national and international levels is needed. | UN | وهناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود في صياغة آليات تشغيلية محددة ﻹعمال الحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
5. Cuba notes the following further obstacles to the realization of the right to development at the national level: | UN | 5 - وتشير كوبا إلى العراقيل الإضافية أدناه التي تعوق إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني: |
Her delegation believed that the main task of the Centre for Human Rights was to facilitate the right to development at the regional level. | UN | وأعرب وفدها عن اعتقاده بأن المهمة الرئيسية لمركز حقوق اﻹنسان تكمن في تيسير الحق في التنمية على المستوى اﻹقليمي. |
The criteria seemed to overemphasize the human rights-based approach to development at the national level rather than the right to development on a global scale with an enabling international environment. | UN | ويبدو أن المعايير تشدد بصورة مفرطة على اعتناق نهج قائم على حقوق الإنسان في التعامل مع التنمية على الصعيد الوطني بدلاً من التشديد على الحق في التنمية على نطاق عالمي مع وجود بيئة دولية تمكينية. |
32. the Right to Development is not confined to declarations, summit outcomes or political debates within the United Nations. | UN | 32- ولا يقتصر الحق في التنمية على الإعلانات أو نتائج مؤتمرات القمة أو النقاشات السياسية في إطار الأمم المتحدة. |
In this context, the duty of international cooperation for realization of the right to development as stipulated in article 3 of the Declaration on the Right to Development was stressed. | UN | وفي هذا الصدد، تم التأكيد على واجب التعاون الدولي لإعمال الحق في التنمية على نحو ما ورد النص عليه في المادة 3 من إعلان الحق في التنمية. |
He mentioned prioritizing ways and means to elevate the right to development to a par with all other human rights, including the elaboration of a legally binding instrument. | UN | وأشار إلى السبل والوسائل ذات الأولوية لجعل الحق في التنمية على درجة واحدة مع جميع حقوق الإنسان الأخرى، بما في ذلك وضع صك ملزم قانونياً. |
Concerns were raised as to whether the expected accomplishments and indicators of achievement were effective in measuring the progress of the implementation of the right to development at the operational level. | UN | وأثيرت أوجه قلق حول ما إذا كانت الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فعالة في قياس التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية على الصعيد التنفيذي. |
Concerns were raised as to whether the expected accomplishments and indicators of achievement were effective in measuring the progress of the implementation of the right to development at the operational level. | UN | وأثيرت أوجه قلق حول ما إذا كانت الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فعالة في قياس التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية على الصعيد التنفيذي. |
A. Implementation of the right to development at the local and national levels 12-17 5 | UN | ألف - إعمال الحق في التنمية على الصعيدين المحلي والوطني 12-17 6 |
B. Implementation of the right to development at the regional level 18-22 7 | UN | باء - إعمال الحق في التنمية على الصعيد الإقليمي 18-22 8 |
C. Implementation of the right to development at the international level 23-30 8 | UN | جيم - إعمال الحق في التنمية على الصعيد الدولي 23-30 10 |
A. Implementation of the right to development at the local and national levels | UN | ألف - إعمال الحق في التنمية على الصعيدين المحلي والوطني |
B. Implementation of the right to development at the regional level | UN | باء - إعمال الحق في التنمية على الصعيد الإقليمي |
Rather, the EU considers that paragraph 52 describes an open-ended process of developing criteria promoting the operational implementation of the right to development. | UN | وبعكس ذلك، يرى الاتحاد الأوروبي أن الفقرة 52 تصف عملية مفتوحة لوضع معايير تدعم إعمال الحق في التنمية على صعيد التطبيق. |
In the context of these dialogues, OHCHR commissioned and directed research on the application of the right to development criteria to the partnerships concerned. | UN | وفي سياق هذه الحوارات، طلبت المفوضية إجراء بحث يتعلق بتطبيق معايير الحق في التنمية على الشركاء المعنيين وقامت بالإشراف على هذا البحث. |
Recalling the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تذكِّر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع، |
The proposed follow-up will facilitate a collective approach to analysing progress, disseminating best practices and considering possible solutions for the implementation of the right to development on a continuing basis. | UN | وسوف تيسر المتابعة المقترحة اتباع نهج جماعي في تحليل التقدم المحرز ونشر أفضل الممارسات والنظر في الحلول الممكنة لإعمال الحق في التنمية على أساس مستمر. |
Once the process of realizing the Right to Development is viewed as a method of implementing and designing a country's development programme, the importance of international cooperation becomes even more evident. | UN | وما أن يبدأ النظر إلى عملية إعمال الحق في التنمية على أنها وسيلة لتنفيذ وتصميم البرنامج الإنمائي بأحد البلدان، حتى تزداد أهمية التعاون الدولي وضوحاً. |
The Democratic People’s Republic of Korea urged the international community to promote the right to development as defined in the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | نتيجة لذلك، فإن بلده يشجع المجتمع الدولي على تعزيز الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
It was necessary to stop denying the application of the right to development to indigenous peoples and all other peoples. | UN | ومن الضروري التوقف عن إنكار تطبيق الحق في التنمية على الشعوب الأصلية وجميع الشعوب الأخرى. |