The legislative position in regard to recognition of the right to culture and education | UN | الموقف التشريعي ﻹقرار الحق في الثقافة والتعليم |
The legislative position in regard to recognition of the right to culture and scientific research | UN | الموقف التشريع لاقرار الحق في الثقافة والبحث العلمي |
the right to culture implies not only obligations for the authorities, but also the possibility for citizens to take part in cultural initiatives. | UN | وليس الحق في الثقافة مجرّد التزام من جانب السلطة وإنما هو فرصة متاحة للمواطنين للمشاركة فيها. |
173. Restoring the right to culture in areas of great poverty is thus an essential dimension of the fight against poverty. | UN | ٣٧١- وهكذا فإن استعادة الحق في الثقافة في المناطق التي تعاني من فقر شديد تمثل بعدا أساسيا لمكافحة الفقر. |
8. Education policy that attempts to assimilate minority and migrant children within the majority can be one of the most damaging forms of racial discrimination and can lead to a denial of the rights to culture, to education and to freedom of expression. | UN | 8- ولعل السياسة التعليمية التي تسعى إلى استيعاب أطفال الأقليات والمهاجرين ضمن الأغلبية هي واحدة من أشد أشكال التمييز العنصري ضرراً، وهي سياسة يمكن أن تؤدي إلى إنكار الحق في الثقافة والتعليم وفي حرية التعبير. |
Constitutional and other provisions that protect the right to culture and religion have also at times been used to justify laws and practices that allow for polygamous unions. | UN | ويُتذَرَّع أحيانا أيضا بالأحكام الدستورية والأحكام الأخرى التي تحمي الحق في الثقافة وفي الديانة لتبرير القوانين والممارسات التي تسمح بالزيجات المتعددة الزوجات. |
Article 15 - the right to culture and to benefit from scientific progress | UN | المادة 15- الحق في الثقافة وفي الاستفادة من التقدم العلمي |
The promotion of human rights should in no way lead to a decline of multiculturalism; the right to culture was vital for the celebration and protection of the traditions and creativity of humankind. | UN | وينبغي ألا يؤدي تعزيز حقوق الإنسان بأي وسيلة كانت إلى الانتقاص من التعددية الثقافية، ويعتبر الحق في الثقافة أمرا حيويا لإشهار وحماية تقاليد البشرية وإبداعها. |
P. Limitations on the right to culture 89 19 | UN | عين - تقييد الحق في الثقافة 89 24 |
XI. ARTICLE 15 − the right to culture and to scientific and technological | UN | حادي عشر - المادة 15- الحق في الثقافة والتطورات العلمية والتكنولوجية 1267-1388 246 |
XI. ARTICLE 15 − the right to culture and to scientific and technological advances | UN | حادي عشر - المادة 15 - الحق في الثقافة والتطورات العلمية والتكنولوجية |
Article 15 - the right to culture and to benefit from scientific progress 592 - 676 138 | UN | المادة 15- الحق في الثقافة والاستفادة من التقدم العلمي 592-676 196 |
Article 15 - the right to culture and to benefit from scientific progress | UN | المادة 15 - الحق في الثقافة والاستفادة من التقدم العلمي |
He cautioned against viewing minority rights as being of a collective nature and limited only to non-discrimination, as in the case of the right to culture and the right to education, a tendency which, he implied, had developed within the Committee. | UN | وحذر من النظر إلى حقوق اﻷقلية على أنها ذات طابع جماعي، وتقتصر على عدم التمييز وحده، كما في حالة الحق في الثقافة والحق في التعليم، موحياً بأن هذا الاتجاه آخذ في الظهور في اللجنة. |
30. the right to culture is fully guaranteed and is within the reach of every social sector. | UN | 30- ويُكفل تماماً الحق في الثقافة وهو متاح لكل قطاع اجتماعي. |
5. Azerbaijan has also promoted the right to culture through programmes encouraging friendly relations between ethnic groups. | UN | 5 - وعملت أذربيجان كذلك على تعزيز الحق في الثقافة عن طريق برامج تهدف إلى تشجيع العلاقات الودية بين المجموعات العرقية. |
The Constitution of the Republic of Nicaragua ensures the right to culture in Article 58: " Nicaraguans have the right to education and culture. " | UN | 1267- يكفل دستور نيكاراغوا الحق في الثقافة في المادة 58: " للنيكاراغويين الحق في التعليم والثقافة " . |
Article 15 (the right to culture and to scientific and technological progress) 1080 - 1173 209 | UN | المادة 15 (الحق في الثقافة وفي التقدم العلمي والتكنولوجي) 1080-1173 237 ثبت بالمراجع 261 |
Article 15 (the right to culture and to scientific and technological progress) | UN | المادة 15 (الحق في الثقافة وفي التقدم العلمي والتكنولوجي) |
Aspects of the right to culture | UN | :: جوانب من الحق في الثقافة |
143. In Nicaragua, the Atlantic Coast Region enjoys special autonomous status under the 1987 Constitution. “A Spanish—Miskito and Spanish—Sumu bilingual education programme has been initiated as a practical means of developing the rights to culture and language of the communities of the Atlantic Coast region of Nicaragua. | UN | ٣٤١- وفي نيكاراغوا، تتمتع المنطقة الواقعة على الساحل اﻷطلسي بنظام خاص للاستقلال الذاتي حدده الدستور المعتمد في عام ٧٨٩١. " كان من بين اﻹجراءات العملية لتطوير الحق في الثقافة والحق في اللغة للمجموعات التي تقطن الساحل اﻷطلسي في نيكاراغوا الشروع في برنامج ثنائي اللغة باﻹسبانية والمسكيتو من ناحية واﻹسبانية والسومو من ناحية أخرى. |