ويكيبيديا

    "الحق في تشكيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the right to form
        
    • the right to establish
        
    • the right to shape
        
    • the right to organize
        
    The 2010 elections would be free and fair: citizens would have the right to form political parties and contest the elections. UN وستكون انتخابات 2010 حرة وعادلة: سيكون للمواطنين الحق في تشكيل أحزاب سياسية والتنافس في الانتخابات.
    The minister has the right to form special committees for any industry or occupation with a view to determining the conditions of service for children, including conditions of pay. UN وللوزير الحق في تشكيل لجان خاصة لأي صناعة أو مهنة لتحديد شروط خدمة خاصة بالأحداث، بما في ذلك الشروط المتعلقة بالأجر.
    174. Article 18 of the Militia Act stipulates that militia officers have the right to form trade unions. UN 174- وتنص المادة 18 من قانون الميليشيات على أن يكون لأفراد الميليشيات الحق في تشكيل نقابات.
    The Constitution clearly does not grant public servants the right to form trade unions. UN ومن الواضح أن الدستور لا يمنح الموظفين العموميين الحق في تشكيل نقابات.
    All workers without exception have the right to form trade unions voluntarily, according to their choice and without prior permission. UN ولجميع العمال بدون استثناء الحق في تشكيل نقابات عمالية طواعية بحسب اختيارهم وبدون تصريح مسبق.
    Under article 34 of the Constitution, Uzbek citizens have the right to form political parties. UN يملك رعايا أوزبكستان، بموجب المادة 34 من الدستور، الحق في تشكيل أحزاب سياسية.
    209. Article 18 of the Militia Act stipulates that militia officers have the right to form trade unions. UN 209- وتنص المادة 18 من قانون الميليشيات على أن يكون لأفراد الميليشيات الحق في تشكيل نقابات.
    Therefore, everyone enjoys the right to form a family. UN ومن المسلَّم به للجميع، مع هذا، الحق في تشكيل أسرة.
    It notes also that the exercise of the right to form trade unions is dependent upon an authorization given by the State security organs. UN كما تلاحظ أن ممارسة الحق في تشكيل نقابات يعتمد على ترخيص تصدره هيئات أمن الدولة.
    It notes also that the exercise of the right to form trade unions is dependent upon an authorization given by the State security organs. UN كما تلاحظ أن ممارسة الحق في تشكيل نقابات يعتمد على ترخيص تصدره هيئات أمن الدولة.
    Consequently, employees working in the zones typically face serious legal and other obstacles to exercising their labour rights, including the right to form and join free and independent labour unions. UN وعليه، يواجه الموظفون في هذه المناطق عقبات قانونية جسيمة وعقبات أخرى تحول بينهم وبين ممارستهم حقوقهم، من بينها الحق في تشكيل الاتحادات العمالية الحرة والمستقلة والانضمام إليها.
    However, some countries reserve the right to form and join associations and trade unions for their own nationals. UN لكن بعض البلدان تجعل الحق في تشكيل الجمعيات والنقابات والانضمام إليها حكراً على مواطنيها.
    To attain moral and material goals, the citizens of Afghanistan have the right to form associations in accordance with provisions of the law; UN لبلوغ الأهداف المادية والمعنوية للموظفين الأفغان الحق في تشكيل الجمعيات وفقاً لأحكام القانون؛
    Second, the recent enactment of a new labour law guaranteeing the right to form and join unions and to strike. UN وثاني التطورات هو القيام مؤخراً بسن قانون عمل جديد يكفل الحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها والحق في الإضراب.
    Article 26 does not provide for protection of the right to form trade unions. UN ولا تنص المادة 26 على حماية الحق في تشكيل النقابات.
    There were currently over 30 political parties in the country and no restrictions on the right to form new ones. UN وهناك حاليا أكثر من ٠٣ حزبا سياسيا في البلد ولا توجد أية قيود على الحق في تشكيل أحزاب جديدة.
    While members of the armed forces had the right to form trade unions, for example, they did not have the right to strike. UN فبينما يملك أعضاء القوات المسلحة الحق في تشكيل نقابات عمالية، مثلا، فليس لهم الحق في اﻹضراب.
    Please inform the Committee of any plans to change the system of trade union monopoly in the State party so as to respect the right to form and join the trade union of one's choice. UN ويرجى إطلاع اللجنة على أي خطط لتغيير نظام احتكار نقابات العمال في الدولة الطرف، وذلك من أجل احترام الحق في تشكيل النقابات وحق الشخص في الانضمام إلى النقابة التي يختارها.
    The Committee calls upon the State party to bring its legislation on trade union rights into line with international standards on the right to form and join the trade union of one's choice. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواءمة تشريعها بشأن الحقوق النقابية مع المعايير الدولية بشأن الحق في تشكيل النقابات وانضمام الفرد إلى النقابة التي يختارها.
    Article 42 of the Constitution of the Kingdom of Cambodia states that " Khmer Citizens shall have the right to establish associations and political parties. UN وتنص المادة 42 من دستور مملكة كمبوديا على أن " للمواطنين الخمير الحق في تشكيل جمعيات وأحزاب سياسية.
    No one should assume for himself the right to shape the destiny of a people suffering and dying helplessly as a result of catastrophe. UN وينبغي ألا يدعي أحد لنفسه الحق في تشكيل مصير شعب يعاني ويموت بلا حول ولا قوة نتيجة كارثة.
    (iv) Promoting the right to organize; UN ' ٤ ' تشجيع الحق في تشكيل المنظمات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد