ويكيبيديا

    "الحق في تكافؤ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the right to equal
        
    • the right to equality
        
    • right to equality of
        
    • right of equal
        
    United Nations treaties and declarations establish the right to education, including the right to equal educational opportunities. UN وترسي معاهدات الأمم المتحدة وإعلاناتها الحق في التعليم، بما في ذلك الحق في تكافؤ الفرص التعليمية.
    Continue to promote the right to equal opportunity for work and at work. UN مواصلة تعزيز الحق في تكافؤ الفرص في الحصول على عمل وفي مجال العمل.
    Finally, implementation of the right to equal opportunity and non-discrimination constitutes an effective tool for fighting corruption. UN وأخيراً، يشكل تنفيذ الحق في تكافؤ الفرص وعدم التمييز أداة فعالة لمكافحة الفساد.
    Within the United Nations system, the right to equality of opportunity has been slow to materialize. UN يتسم تجسيد الحق في تكافؤ الفرص داخل منظومة الأمم المتحدة بوتيرة بطيئة.
    Furthermore, Article 28 D specifically stipulates that each person has the right to equal opportunity in government. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 28دال على وجه التحديد أن لكلّ شخص الحق في تكافؤ الفرص في الحكومة.
    the right to equal opportunity [in] access to resources; UN الحق في تكافؤ الفرص فيما يتصل بإمكانية الوصول إلى الموارد؛
    This includes the right to equal opportunities in political, economic, cultural and social spheres. UN وهذا يشمل الحق في تكافؤ الفرص في المجالات السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية.
    :: the right to equal participation in cultural activities and to participate at all levels in the determination of cultural policies; UN :: الحق في تكافؤ المشاركة في الأنشطة الثقافية، والمشاركة في تقرير السياسات الثقافية على جميع المستويات؛
    :: the right to equal participation in recreational, leisure and sporting activities; and UN :: الحق في تكافؤ المشاركة في الأنشطة الترويحية والرياضية والتمتع بأوقات الفراغ؛
    One representative underlined the fact that a combination of legal redress and independent conciliation arrangements provided a suitable mix for the enforcement of the right to equal pay for work of equal value. UN وأكد أحد الممثلين أن الجمع بين المعالجة القانونية والترتيبات التوفيقية المستقلة يوفر صيغة مناسبة ﻹعمال الحق في تكافؤ اﻷجر عن اﻷعمال المتساوية القيمة.
    According to its General Provisions, the law gives workers the right to equal employment and to freely choose a job; workers seeking employment shall not be subject to discrimination based on such factors as ethnicity, race, gender or religious belief. UN وعملاً بأحكامه العامة يعطي القانون العمال الحق في تكافؤ فرص العمل وحرية اختيار العمل؛ وينبغي عدم إخضاع العمال الذين يبحثون عن عمل للتمييز على أساس عوامل مثل الأصل الإثني أو العرق أو الجنس أو المعتقد الديني.
    Women and men have been accorded the right to equal treatment, including the right to equal opportunities in political, economic, cultural and social spheres. UN وقد كفل للمرأة والرجل الحق في المساواة في المعاملة، بما في ذلك الحق في تكافؤ الفرص السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية.
    It further guarantees equal treatment, including the right to equal opportunities in political, economic, cultural and social spheres. UN وتضمن هذه المادة كذلك المساواة في المعاملة، بما في ذلك الحق في تكافؤ الفرص في المجالات السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية.
    Implementing the right to equal access in employment brings problems in practice. UN 222- ويؤدي إعمال الحق في تكافؤ الفرص في الحصول على العمل إلى ظهور مشاكل في الممارسة.
    the right to equal opportunity in all social and economic activity, regardless of class, creed, disability, gender or ethnicity; UN الحق في تكافؤ الفرص في جميع الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية بصرف النظر عن الطبقة أو المذهب أو العجز أو نوع الجنس أو الأصل الإثني؛
    The Protocol also grants women a series of economic and social rights (article 13) relevant to women who migrate for economic reasons, including the right to equal employment opportunities, to equal pay and to equal benefits. UN ويمنح البروتوكول المرأة أيضا مجموعة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة بالنساء اللاتي يهاجرن لأسباب اقتصادية، منها الحق في تكافؤ فرص التوظف وفي التساوي في الأجر وفي الاستحقاقات.
    the right to equality of opportunity (art. 16); UN مبدأ الحق في تكافؤ الفرص جرى تثبيته وفق المادة 16؛
    56. The goal of poverty reduction can only be met by promoting the right to equality of opportunity in regard to access to education, health care, social protection and other dimensions of social welfare. UN 56 - ولا يمكن تحقيق الهدف المتمثل في الحد من الفقر إلا بتعزيز الحق في تكافؤ الفرص فيما يتعلق بالحصول على التعليم والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية والأبعاد الأخرى للرفاه الاجتماعي.
    It applies to criminal and civil tribunals and incorporates a number of principles such as: the right to legal counsel; the right to equality of arms; the right to a public hearing; the right to appeal; and the right to be tried without undue delay. UN وهذا الحق ينطبق على المحاكم الجنائية والمحاكم المدنية ويشمل عدداً من المبادئ مثل ما يلي: الحق في استشارة قانونية؛ الحق في تكافؤ المجابهة؛ والحق في جلسة استماع عامة لشكواه؛ والحق في الاستئناف؛ والحق في محاكمته دون تباطؤ لا لزوم له.
    (2) The right of equal opportunity must be enforced when medical services are used. " UN 2- يجب إعمال الحق في تكافؤ الفرص عند الانتفاع بالخدمات الطبية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد