41. Seventh, effective governance and civilian oversight of the security sector are essential. | UN | 41 - والسابع أن الحكم الفعال وإشراف المدنيين على قطاع الأمن أمران أساسيان. |
Weak states are one of the main impediments to effective governance today, at national and international levels alike. | UN | فالدول الضعيفة هي إحدى العوائق الرئيسية التي تعترض سبيل تحقيق الحكم الفعال اليوم، على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء. |
Volunteerism is an important component of effective governance and successful social and economic development. | UN | 13 - يشكل العمل التطوعي عنصرا هاما من عناصر الحكم الفعال والتنمية الاجتماعية والاقتصادية الناجحة. |
38. In relation to promoting effective government and efficient markets: | UN | 38 - وفيما يتعلق بتعزيز الحكم الفعال والأسواق الكفؤة: |
Elections have also provided opportunities for concerted problem-solving and compromise — critical components in effective government. | UN | كما أن الانتخابات هيأت فرصا للاشتراك في حل المشاكل وإيجاد الحلول الوسط - وفي ذلك عنصران حيويان من عناصر الحكم الفعال. |
National commitment and political will, including through effective governance and adequate financial resources, are essential components to achieve an increased level of implementation. | UN | 10 - ويعتبر الالتزام الوطني والإرادة السياسية، من بين أمور منها الحكم الفعال والموارد المالية الكافية، عنصرين أساسيين لتوسيع نطاق التنفيذ. |
When that happens, effective governance becomes impossible, particularly in countries with complex ethnic and religious make-ups, resulting in social imbalance and instability. | UN | وعندما يحدث ذلك، يصبح الحكم الفعال مستحيلا، لا سيما في البلدان التي توجد فيها تركيبة معقدة إثنيا ودينيا، مما يؤدي إلى خلل اجتماعي وعدم استقرار. |
Widespread impunity continued to undermine effective governance in Afghanistan and little progress was achieved in terms of accountability for crimes that are directly associated with a long history of abuse of power. | UN | واستمر الإفلات من العقاب على نطاق واسع في تقويض الحكم الفعال في أفغانستان ولم يحرَز إلا تقدم ضئيل في مجال المساءلة عن الجرائم التي لها صلة مباشرة بتاريخ طويل من سوء استعمال السلطة. |
19. Rule of law is particularly difficult to implement in the leeward counties (outside Monrovia), where slow decentralization undermines the establishment of effective governance. | UN | 19 - ويتعذر على نحو الخصوص إنفاذ سيادة القانون في المقاطعات الواقعة خارج العاصمة منروفيا، حيث ينال بطء عملية إحلال اللامركزية من إقامة الحكم الفعال. |
4. India hoped that international assistance and a rightful share of revenues would soon be restored to the Palestinian Authority, essential if it was to provide effective governance. | UN | 4 - وأضاف أن الهند تأمل في أن تستعاد المساعدة الدولية ونصيب عادل من الإيرادات في القريب إلى السلطة الفلسطينية، وهذا شيء أساسي إذا أريد لها أن توفر الحكم الفعال. |
In discussions involving government officials and students from China, India and Thailand, for example, budget and financial management systems were nominated as candidates for comparative criteria development and the centrality of those systems for effective governance was emphasized. | UN | وفي مناقشات ضمت مسؤولين حكوميين وطلابا من تايلند والصين والهند رُشحت، على سبيل المثال، نظم إدارة الميزانية والإدارة المالية بوصفها نظم مرشحة لتطبيق معايير مقارنة وأُكدت فيها أهمية تلك النظم في الحكم الفعال. |
26. As noted in the Human Development Report 2003, collective mobilization and action are essential components of effective governance. | UN | 26 - على نحو ما يلاحظ في تقرير التنمية البشرية لعام 2003، تعد التعبئة والإجراءات الجماعية عنصرين أساسيين من عناصر الحكم الفعال. |
Governance and Decision-Making in Mountain Areas, for example, explored the characteristics of effective governance in mountain areas, and how stakeholder and scientific knowledge could be better incorporated into the decision-making process. | UN | فمثلا، استكشفت مؤتمر " الحكم واتخاذ القرار في المناطق الجبلية " خصائص الحكم الفعال في المناطق الجبلية، وكيفية تحسين سبل إدماج أصحاب المصلحة والمعرفة العلمية في عملية اتخاذ القرار. |
In addition, all five priority areas of the MTSP, as well as the UNICEF Core Commitments for Children in Emergencies, are reflected fully in the expected results, including raising the quality of specific services and addressing common issues of effective governance. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن مجالات الأولوية الخمسة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل كلها، فضلا عن الالتزامات الأساسية لليونيسيف لصالح الأطفال في حالات الطوارئ تتجلى بصورة كاملة في النتائج المتوقعة، بما في ذلك الارتقاء بنوعية خدمات معينة ومعالجة قضايا مشتركة في الحكم الفعال. |
61. In the view of the Government, the United Nations needs to assist Mozambique through a transitional period with a view to its institutional framework becoming fully operational when ONUMOZ ends, so as to ensure that the local framework is capable of effective governance. | UN | ٦١ - وترى الحكومة أنه لابد من أن تساعد اﻷمم المتحدة موزامبيق في فترة انتقالية بهدف جعل إطارها المؤسسي يعمل بكامل طاقته عند انتهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة، وذلك لضمان قدرة اﻹطار المحلي على الحكم الفعال. |
46. There is also a question of how to ensure respect for human rights in situations where effective governance or accountability are absent because the State is unwilling or unable to protect human rights - for example due to a lack of control over its territories, weak judiciary, lack of political will or corruption. | UN | 46- ويطرح أيضاً سؤال بشأن طريقة ضمان احترام حقوق الإنسان في حالات غياب الحكم الفعال أو المساءلة الفعالة بسبب عدم استعداد الدولة أو بسبب عجزها عن حماية حقوق الإنسان، وذلك على سبيل المثال لعدم سيطرتها على أقاليمها وضعف جهازها القضائي وغياب الإرادة السياسية أو وجود الفساد. |
(a) The words “effective governance with efficient, participatory, transparent and accountable public service and administration” would be replaced by the words “governance responsive to the needs of the people with efficient, participatory, transparent and accountable public service, policy-making processes and administration”; | UN | )أ( يستعاض عن عبارة " الحكم الفعال إلى جانب الخدمة المدنية واﻹدارة القائمة على التشارك والمتسمة بالشفافية والمساءلة " بالعبارة " الحكم الذي يلبي احتياجات الشعب إلى جانب الخدمة المدنية وعمليات صنع السياسة واﻹدارة القائمة على التشارك والمتسمة بالشفافية والمساءلة " ؛ |
Private sector social responsibility is not a substitute for effective government and a well-functioning public sector; it should be seen as a potentially useful complement. | UN | فالمسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص ليست بديلا عن الحكم الفعال والقطاع العام الجيد الأداء؛ بل ينبغي النظر إليها كتكملة يمكن أن تكون مفيدة. |
During the period covered by the plan, the United Nations will continue to be assigned multidimensional operations involving the re-establishment of effective government in accordance with peace agreements or peace processes. | UN | ٥١ - وخلال الفترة المشمولة بالخطة، سيستمر تكليف اﻷمم المتحدة بعمليات متعددة اﻷبعاد تنطوي على إعادة الحكم الفعال وفقا لاتفاقات السلام أو عمليات السلام. |
As long as States provided effective government, efficient market mechanisms, economic growth, environmental improvement, social justice and the promotion of a caring society, they could each have their own “third way”. | UN | وطالما قامت الدول بتوفير الحكم الفعال وآليات السوق الكفؤة وتحقيق النمو الاقتصادي وتحسين البيئة وتحقيق العدالة الاجتماعية وتطوير المجتمع الذي يوفر الرعاية ﻷفراده فبوسعها أن تختار " النهج الثالث " الخاص بها. |