ويكيبيديا

    "الحكم قيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provision under
        
    • provision in
        
    • judgement is under
        
    • provision is being
        
    Afghanistan also indicated that its legislator needed training in order to further the implementation of the provision under review. UN وأشارت أفغانستان أيضا إلى أن هيئتها التشريعية بحاجة إلى التدريب من أجل مواصلة تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    While Pakistan cited relevant legislation, Fiji explained its legislative framework governing the implementation of the provision under review. UN وذكرت باكستان التشريعات ذات الصلة، في حين أوضحت فيجي إطارها التشريعي الناظم لتنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    Armenia did not provide information on the provision under review, thereby not complying with an obligatory reporting item. UN ولم تقدّم أرمينيا أي معلومات عن الحكم قيد الاستعراض، وبذلك لم تف بأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Greece indicated that it had fully implemented the provision under review. UN وأشارت اليونان إلى أنها نفذت الحكم قيد الاستعراض تنفيذا كاملا.
    Opposing views were expressed in the Working Group regarding the value of retaining the provision in question. UN وأعرب الفريق العامل عن وجهات نظر معارضة فيما يتعلق بالفائدة المرجوة من اﻹبقاء على الحكم قيد النظر.
    Reporting no implementation of the provision under review, Tajikistan stated that specific technical assistance was required. UN وأبلغت طاجيكستان عن عدم تنفيذ الحكم قيد الاستعراض، وذكرت حاجتها إلى مساعدة تقنية محددة.
    Ecuador reported no implementation of the provision under review and indicated the need for specific technical assistance that was currently not available. UN وأبلغت إكوادور عن عدم تنفيذ الحكم قيد الاستعراض وأشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    Hong Kong, China, stated that it had fully implemented the provision under review. UN وذكرت هونغ كونغ، الصين، أنها قد نفذت الحكم قيد الاستعراض تنفيذا كاملا.
    Mauritania reported that it had not implemented the provision under review, while Mauritius reported that it had done so partially. UN وأفادت موريتانيا بأنها لم تنفذ الحكم قيد الاستعراض، في حين أبلغت موريشيوس عن تنفيذه تنفيذا جزئيا.
    While Yemen reported partial compliance with paragraph 3, it did not comply with the obligatory reporting item of indicating potential needs for technical assistance to better implement the provision under review. UN وأفاد اليمن بالامتثال الجزئي للفقرة 3، في حين لم يمتثل لبند الإبلاغ الإلزامي التي يقضي ببيان المساعدات التقنية التي قد يحتاجها من أجل تحسين تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    Pakistan reported the need for specific technical assistance to better implement the provision under review. UN وأبلغت باكستان عن الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تحسين تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    Cuba also provided examples of the successful implementation of the provision under review. UN وقدمت كوبا أمثلة على تنفيذ الحكم قيد الاستعراض بنجاح.
    Angola indicated that it had not implemented the provision under review. UN وأشارت أنغولا إلى أنها لم تنفّذ الحكم قيد الاستعراض.
    Afghanistan and Fiji reported that they had fully implemented the provision under review. UN وأفادت أفغانستان وفيجي بأنهما نفذتا الحكم قيد الاستعراض تنفيذا كاملا.
    Updating its previous submission, Colombia provided an example of the successful implementation of the provision under review. UN وأوردت كولومبيا مثالا على نجاح تنفيذ الحكم قيد الاستعراض لدى تحديث تقريرها السابق.
    Greece assessed its Constitution and legislative framework as being fully compliant with the requirements of the provision under review. UN واعتبرت اليونان أن دستورها وإطارها التشريعي يمتثلان تماما لمقتضيات الحكم قيد الاستعراض.
    Malta assessed its criminal code as being fully compliant with the requirements of the provision under review. UN واعتبرت مالطة أن قانونها الجنائي ممتثل تماما لمقتضيات الحكم قيد الاستعراض.
    Malta indicated that it had not taken measures to implement the provision under review. UN وأشارت مالطة إلى أنها لم تتخذ تدابير لتنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    However, Bulgaria and Slovenia did not fulfil the optional reporting item of providing examples of successful implementation of the provision under review. UN ومع ذلك،لم توف بلغاريا وسلوفينيا ببند الإبلاغ الاختياري القاضي بتقديم أمثلة على نجاح تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    Indeed, the question to be answered was whether the provision in issue was " incompatible with national policy in time of war " . UN والواقع أن السؤال الذي ينبغي الإجابة عليه هو ما إذا كان الحكم قيد البحث " يتنافى مع السياسة الوطنية وقت الحرب " .
    The judgement is under appeal. UN وهذا الحكم قيد الاستئناف.
    The provision is being implemented to the extent possible. UN الحكم قيد التنفيذ ضمن النطاق الممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد