ويكيبيديا

    "الحكم والتنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • governance and development
        
    UNAMA is reviewing the implications and opportunities of the process, including in the areas of governance and development. UN وتعكف البعثة على استعراض آثار هذه العملية والفرص التي تتيحها في مجالات منها الحكم والتنمية.
    A sustained improvement in the security situation is a necessary precursor to allow for the introduction of improvements in governance and development. UN كما أن اطراد تحسن الحالة الأمنية يعد أمرا ضروريا لإتاحة إمكانية إدخال تحسينات في مجالي الحكم والتنمية.
    Society can enjoy uninterrupted peace and progress only when the rule of law and the participation of an entire people in governance and development are ensured. UN ولا يمكن للمجتمع أن ينعم بسلام وتقدم لا انقطاع فيهما إلا عندما يكفل سيادة حكم القانون ومشاركة جميع أبناء الشعب في الحكم والتنمية.
    Democracy was essential to the universal enjoyment of human rights since it promoted the people's participation in governance and development. UN فالديمقراطية أساسيةٌ للتمتع الشامل بحقوق الإنسان لأنها تعزز مشاركة الشعب في الحكم والتنمية.
    Security has deteriorated in some parts of Afghanistan adversely affecting our governance and development efforts and ambitions. UN فقد تدهور الأمن في بعض الأجزاء من أفغانستان مما أثر عكسيا على جهودنا وطموحاتنا في مجالي الحكم والتنمية.
    In many instances, indigenous peoples have formulated their own proposals on governance and development. UN وفي حالات عديدة، صاغت الشعوب الأصلية مقترحاتها الخاصة بشأن الحكم والتنمية.
    The 25-year governance and development Plan was produced in lieu of the Pacte de vivre ensemble UN جرى إصدار خطة الحكم والتنمية لفترة 25 عاما بدلا من ميثاق التعايش المشترك
    They also welcomed the 25-year governance and development plan proposed by President René Preval to address the underlying causes of Haiti's chronic instability, and called for increased assistance to the Government. UN ورحبوا أيضا بخطة الحكم والتنمية التي تمتد على 25 سنة والتي اقترحها الرئيس ريني بريفال لمعالجة الأسباب الكامنة وراء انعدام الاستقرار المزمن في هايتي، ودعوا إلى زيادة المساعدة المقدمة للحكومة.
    Study on the interrelations between governance and development in Latin America and the Caribbean UN دراسة عن العلاقات المتبادلة بين الحكم والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    These have brought together leading scholars and representatives of Governments, the United Nations system, non-governmental organizations and the business sector to discuss issues of democratization, governance and development. UN وجمعت هذه المؤتمرات والحلقات الدراسية دارسين بارزين وممثلين للحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وقطاع اﻷعمال لمناقشة المسائل المتعلقة بإرساء الديمقراطية وشؤون الحكم والتنمية.
    In recognizing that human rights, governance and development are closely inter-related and mutually re-enforcing, the Government of Seychelles upholds the values and principles of human rights and rule of law as the basic foundations of a people-centered approach to sustainable development. UN وإذ تعترف حكومة سيشيل بأن حقوق الإنسان وأسلوب الحكم والتنمية أمور تترابط بشكل وثيق وتتعاضد، فإنها تتمسك بقيم ومبادئ حقوق الإنسان وسيادة القانون كأساس لنهج يركّز على الناس في تحقيق التنمية المستدامة.
    IDEP and the Division also developed a joint proposal on governance and development with a view to the launching of a short course during 2011. UN كما أعد المعهد بالتعاون مع تلك الشعبة اقتراحا مشتركا بشأن الحكم والتنمية على أمل إطلاق دورة دراسية قصيرة بهذا الخصوص خلال عام 2011.
    During the second phase of the conference, government programmes were discussed generally and the attempt was made to mark out a road map toward progress in governance and development. UN وخلال المرحلة الثانية من المؤتمر، تمت مناقشة برامج الحكومة بصفة عامة والسعي إلى تخطيط خارطة طريق نحو التقدم في الحكم والتنمية.
    At the summit, New Zealand Prime Minister, Helen Clark, highlighted the importance of a comprehensive, multipronged approach covering security, governance and development interventions, with a rebalancing of effort towards governance and development. UN وفي مؤتمر القمة شددت رئيسة وزراء نيوزيلندا، هيلين كلارك، على أهمية الأخذ بنهج شامل متشعب يشمل الأمن والحكم والعمليات الإنمائية، إضافة إلى إعادة توازن الجهود باتجاه الحكم والتنمية.
    E. Institutional capacity-building, governance and development UN هاء - بناء القدرات المؤسسية وشؤون الحكم والتنمية
    I referred to the need for the whole United Nations system to provide concrete assistance to countries that ask for our help in various ways related to democracy, governance and development. UN وأشرت إلى ضرورة أن تقوم منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها بتقديم مساعدة ملموسة إلى البلدان التي تطلب معاونتها بطرق مختلفة فيما يتصل بالديمقراطية وشؤون الحكم والتنمية.
    " The Security Council notes that these developments reinforce the progress made in pursuing a comprehensive approach to the security, governance and development of Afghanistan, on the basis of the Afghanistan Compact and the Afghan National Development Strategy. UN " ويلاحظ مجلس الأمن أن هذه التطورات تعزز التقدم المحرز في اتباع نهج شامل إزاء الأمن وإدارة الحكم والتنمية في أفغانستان، استنادا إلى اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    11. In the months preceding his inauguration, President Préval commenced a dialogue with political party and civil society leaders on a 25-year governance and development plan. UN 11 - وبدأ الرئيس بريفال، خلال الأشهر التي سبقت تنصيبه، حوارا مع قادة الأحزاب السياسية والمجتمع المدني بشأن خطة تتعلق بتصريف شؤون الحكم والتنمية مدتها 25 عاما.
    The extent to which policy changes take place, more informed parliamentary action result, best practices are applied at the country level and new information about governance and development is used in national human development policies will be important indicators of success. UN وستكون من المؤشرات الهامة على النجاح المدى الذي تصل إليه تغييرات السياسة العامة، واتخاذ إجراءات برلمانية أكثر اطلاعا، وتطبيق أفضل الممارسات على الصعيد القطري واستخدام معلومات جديدة عن الحكم والتنمية في السياسات الوطنية للتنمية البشرية.
    The recent developments in Guinea-Bissau should be seen not so much as a constraint, but rather as an opportunity to re-engage the international community, in partnership with the people of Guinea-Bissau, in the resolution of their problems of governance and development. UN وينبغي ألا ينظر إلى التطورات الأخيرة في غينيا - بيساو بوصفها عائقا، بل بوصفها فرصة لإعادة انخراط المجتمع الدولي، بالشراكة مع شعب غينيا - بيساو، في إيجاد حل لمشاكله في الحكم والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد