Mauritius remains fully committed to the respect and promotion of human rights, democracy, good governance and the rule of law. | UN | وتظل موريشيوس على التزامها الكامل باحترام وتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وصلاح الحكم وسيادة القانون. |
The absence of governance and the rule of law provided fertile ground for war crimes carried out with impunity. | UN | وشكلت حالة غياب الحكم وسيادة القانون مرتعاً خصباً لجرائم الحرب التي ارتُكِبَت دون عقاب. |
This could be a major step towards improving governance and the rule of law in Haiti. | UN | فقد تكون تلك خطوة كبيرة نحو تعزيز الحكم وسيادة القانون في هايتي. |
Meetings of the governance and rule of law Pillar were held, in which judicial reform was discussed with national partners. | UN | اجتماعا لجهاز شؤون الحكم وسيادة القانون نوقشت فيها مسألة الإصلاح القضائي مع الشركاء الوطنيين. |
45. Lack of governance and rule of law, weak institutions and impunity are not in and of themselves human rights issues. | UN | 45- إن قضايا ضعف الحكم وسيادة القانون وضعف المؤسسات والإفلات من العقاب ليست في حد ذاتها قضايا حقوق إنسان. |
22. The difficulties in governance and rule of law combine to create difficulties in achieving development targets. | UN | 22 - وتجتمع صعوبات شؤون الحكم وسيادة القانون لخلق مصاعب في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية. |
:: We believe that UNAMA's support for improving governance and the rule of law would be achieved best through strengthening the effort of the Government of Afghanistan in accordance with the Kabul process. | UN | نعتقد أن أفضل سبيل لكي يتحقق دعم البعثة لتحسين الحكم وسيادة القانون هو تعزيز الجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان وفقاً لعملية كابُل. |
Strengthening the institutions of governance and the rule of law is a vital way to maximize the efficient use of existing development resources and increase the confidence of donors, Governments and civil society in the development process. | UN | كما أن تعزيز مؤسسات الحكم وسيادة القانون هي طريقة حيوية لتعظيم كفاءة استخدام الموارد الحالية المخصصة للتنمية وتعزيز ثقة المانحين والحكومات والمجتمع المدني في عملية التنمية. |
46. In its reply, Norway stated that good governance and the rule of law are prerequisites for development and, as such, they are targeted in its bilateral and multilateral development cooperation. | UN | 46- وذكرت النرويج، في ردها، أن صلاح الحكم وسيادة القانون شرطان أساسيان للتنمية وأنهما، بوصفهما هذا، من الأهداف التي تتوخاها في تعاونها الثنائي والمتعدد الأطراف من أجل التنمية. |
The Act lists among its objectives the promotion and protection of human and peoples' rights, the consolidation of democratic institutions and cultures, and good governance and the rule of law. | UN | ويشير الصك المذكور، كواحد من أهدافه، إلى ضرورة تعزيز وحماية حقوق الإنسان والشعوب، وترسيخ المؤسسات والثقافة الديمقراطية، وإيجاد بيئة مواتية لسلامة الحكم وسيادة القانون. |
Any effective development strategy in the medium- and long-term must be based on a proper combination of elements such as ODA, international trade, direct foreign investment and the domestic efforts of the countries involved, particularly regarding capacity reinforcement, strengthening of governance and the rule of law. | UN | إن أية استراتيجية إنمائية فعالة على الأمدين المتوسط والطويل يجب أن تقوم على مزيج سليم من العناصر، من قبيل المساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة الدولية والاستثمار الأجنبي المباشر والجهود الداخلية التي تبذلها البلدان المعنية، خصوصا فيما يتعلق بتعزيز القدرة وتعزيز الحكم وسيادة القانون. |
The Council especially welcomes positive developments in the areas of postconflict recovery and peacebuilding, as well as improvements in governance and the rule of law. | UN | ويرحب المجلس بوجه خاص بالتطورات الإيجابية التي طرأت في مجالي الإنعاش وبناء السلام بعد انتهاء النزاع، وبما شهده الحكم وسيادة القانون من تحسن. |
Priority areas of engagement would remain those laid out in previous options, including support to transition tasks and the development of governance and the rule of law. | UN | وستظل مجالات المشاركة ذات الأولوية هي نفس المجالات المبينة في الخيارات السابقة، بما في ذلك الدعم المقدم لمهام الانتقال وتطوير الحكم وسيادة القانون. |
Progress in the areas of governance and the rule of law, although significant, have remained essentially fragile and might even be reversible in some areas. | UN | أما التقدم المحرز في مجالي الحكم وسيادة القانون فإنه، وإن كان كبيرا، لا يزال هشا في جوهره ويمكن حتى أن يتراجع في بعض المجالات. |
In a globalized economy, however, international factors played an increasingly important role. Good governance and the rule of law should therefore be pursued simultaneously at both the national and international levels. | UN | ومع هذا، وفي ضوء عولمة الاقتصاد، يراعَى أن سلامة الحكم وسيادة القانون ينبغي لهما بالتالي أن يكونا من الأهداف المنشودة في وقت واحد على الصعيدين الوطني والدولي. |
41. Efforts to strengthen governance and rule of law institutions at all levels, in particular at the local level, are proceeding satisfactorily. | UN | 41 - تسير الجهود المبذولة لتعزيز مؤسسات الحكم وسيادة القانون بصورة مرضية على جميع المستويات وخاصة على المستوى المحلي. |
The benchmarks covered under governance and rule of law, economic revitalization and infrastructure and basic services are primarily of a long-term nature. | UN | وتكتسي جل المعايير، التي تندرج في إطار الحكم وسيادة القانون والتنشيط الاقتصادي، والبنى التحتية والخدمات الأساسية، طبيعة طويلة الأجل. |
:: Provision of advice to and coordination with donors through monthly meetings of the governance and rule of law pillar of the Liberia Reconstruction and Development Committee on judicial projects | UN | :: توفير المشورة للمانحين والتنسيق معهم من خلال اجتماعات شهرية لجهاز شؤون الحكم وسيادة القانون التابع للجنة إعمار وتنمية ليبريا، وذلك بشأن مشاريع قضائية |
The UNMIL force, in coordination with United Nations police, continued its provision of security support to the Government of Liberia in its governance and rule of law efforts. | UN | وقد واصلت قوة البعثة، بالتنسيق مع شرطة الأمم المتحدة، تقديمها للدعم الأمني لحكومة ليبريا عبر ما تبذله من مساع في الحكم وسيادة القانون. |
I would also like to encourage the Government of the Democratic Republic of the Congo to establish a forum for consultation with international partners on governance and rule of law issues. | UN | وأود أيضا أن أشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على إقامة منتدى للتشاور مع الشركاء الدوليين بشأن مسائل الحكم وسيادة القانون. |
Provision of advice to and coordination with donors through monthly meetings of the governance and rule of law pillar of the Liberia Reconstruction and Development Committee on judicial projects | UN | توفير المشورة للمانحين والتنسيق معهم من خلال اجتماعات شهرية لجهاز شؤون الحكم وسيادة القانون التابع للجنة إعمار وتنمية ليبريا، وذلك بشأن مشاريع قضائية |