Governments also agreed to establish a support unit, to provide basic administrative, financial and logistical services to the Chair-in-Office. | UN | واتفقت الحكومات أيضا على إنشاء وحدة دعم تُعنى بتوفير الخدمات الإدارية والمالية واللوجستية الأساسية إلى الرئاسة الحالية. |
Governments also provide personnel to the United Nations under non-reimbursable loan arrangements. | UN | وتقدم الحكومات أيضا موظفين لﻷمم المتحدة بموجب ترتيبات قروض لا تسدد. |
The Governments also agreed to aim to produce a first synthesis report before the end of 2006. | UN | ووافقت الحكومات أيضا على أن تعمل على تقديم أول تقرير توليفي قبل نهاية عام 2006. |
The Heads of Government also noted that bilateral relations between Guyana and Venezuela were progressing normally. | UN | ولاحظ رؤساء الحكومات أيضا أن العلاقات الثنائية بين غيانا وفنزويلا تسير قدما بصورة طبيعية. |
they also called for the need to promote and intensify international co-operation in order to implement effective measures against terrorism. | UN | ودعا رؤساء الدول أو الحكومات أيضا إلى ضرورة النهوض بالتعاون الدولي وتكثيفه بغية اتخاذ تدابير فعلية ضد الإرهاب. |
Governments also developed or supplied educational material on gender equality for schools. | UN | ووضعت الحكومات أيضا مواد تثقيفية عن المساواة بين الجنسين أو زوّدت المدارس بهذه المواد. |
Governments also have a responsibility to ensure public safety and a vested interest in providing human security and development to their citizens. | UN | وتتولى الحكومات أيضا مسؤولية كفالة السلامة العامة ولها مصلحة راسخة في توفير الأمن البشري وتحقيق التنمية لمواطنيها. |
Governments also took additional steps to protect the poor and indigent from the global recession. | UN | واتخذت الحكومات أيضا خطوات إضافية لحماية الفقراء والمعوزين من الركود العالمي. |
Some Governments also report on their involvement in the preservation of rainforests. | UN | وتفيد بعض الحكومات أيضا بمشاركتها في حفظ الغابات المطيرة. |
A number of Governments also favoured a one-week duration of the proposed conference. | UN | وحبذ عدد من الحكومات أيضا أن تكون مدة المؤتمر المقترح أسبوعا واحدا. |
Governments also have an important role to play in supporting networks and cooperation between universities based on fair principles of balanced contributions. | UN | وعلى الحكومات أيضا أن تقوم بدور هام في دعم الشبكات والتعاون بين الجامعات استنادا إلى مبادئ عادلة قوامها الإسهام المتوازن. |
Governments also attempted to promote employment for older workers and encouraged productive initiatives. | UN | وحاولت الحكومات أيضا النهوض بتوظيف عمال كبار السن وتشجيع المبادرات المثمرة. |
Governments also provide assistance for the recovery of victims, often with the assistance of civil society organizations. | UN | وتوفر الحكومات أيضا المساعدة اللازمة لشفاء الضحايا، وكثيرا ما يتم ذلك بمساعدة من منظمات المجتمع المدني. |
Governments also reported on the participation and representation of women in institutions and their role in decision-making. | UN | وأبلغت الحكومات أيضا عن مشاركة المرأة وتمثيلها في المؤسسات وعن دورها في صنع القرارات. |
In some instances, Governments also reported on their financial support to non-governmental organizations for the provision of support services. | UN | وفي بعض الحالات، أبلغت الحكومات أيضا عن الدعم المالي الذي تقدمه إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تقديم خدمات الدعم. |
At the same time, Governments also need to utilize international standards to guarantee the rights of indigenous peoples at a national level. | UN | ويتعين في الوقت نفسه على الحكومات أيضا أن تستعين بالمعايير الدولية لضمان حقوق الشعوب الأصلية على المستوى الوطني. |
The Heads of Government also agreed that the issue of relations with the interim administration would be the subject of urgent review at the upcoming Inter-Sessional Meeting of the Conference. | UN | واتفق رؤساء الحكومات أيضا على أن مسألة العلاقات مع الإدارة المؤقتة ستخضع لاستعراض عاجل في الاجتماع المقبل الذي يتخلل دورات المؤتمر. |
they also recognized that these processes were not only comprehensive and diverse, but highly interrelated and will need to be synchronized and coordinated. | UN | وسلﱠم رؤساء الحكومات أيضا بأن هذه العمليات ليست شاملة ومتنوعة فحسب، بل إنها شديدة الترابط وسوف تستلزم التزامن والتنسيق. |
Governments are also taking more proactive actions in limiting the use of hazardous agricultural chemicals in the region. | UN | وتقوم الحكومات أيضا بمزيد من الأعمال الاستباقية للحد من استخدام المواد الكيميائية الزراعية الخطرة في المنطقة. |
Some Governments have also introduced court procedures to expedite the complaint through the court system and provide better support for victims. | UN | وأدخلت بعض الحكومات أيضا إجراءات خاصة بالمحاكم للتعجيل بالنظر في الشكاوى عن طريق نظام المحاكم وتقدم دعما أفضل للضحايا. |
Governments were also encouraged to facilitate banks' agricultural financing by reducing reserve requirements for warehouse receipts, and by setting up a special discount window in their central bank. | UN | وشُجعت الحكومات أيضا على تيسير قيام المصارف بتمويل القطاع الزراعي عن طريق الحد من شروط الاحتياطي بالنسبة لإيصالات التخزين، وبإقامة شباك للخصم الخاص في مصارفها المركزية. |
The Governments may also consider the feasibility of setting up national human rights commissions and positions of ombudsman where these institutions do not exist. | UN | وقد ترغب الحكومات أيضا في النظر في إنشاء لجان وطنية لحقوق الإنسان ووظائف لأمناء المظالم، في حالة عدم وجود هذه المؤسسات. |
In addition Governments grant logging concessions without regard for indigenous peoples, and in several instances, sites have been deforested despite their protected status because Governments use logging concessions for political patronage. | UN | وتمنح الحكومات أيضا امتيازات قطع الأشجار دون إيلاء أي اعتبار للشعوب الأصلية، وفي حالات عديدة أزيلت الغابات من مواقع عديدة على الرغم من كونها غابات محمية، لأن الحكومات تستغل هذه الامتيازات لأغراض المحسوبية السياسية(). |
More immediately, Governments will also have less space in which to undertake fiscal expansionary measures to counter the economic downturn. | UN | ولكن في القريب العاجل، ستكون الحكومات أيضا أقل قدرة على اتخاذ تدابير مالية توسعية للتصدي للتراجع الاقتصادي. |
In addition to promoting growth with equity, governments must also ensure that progress does not come at the expense of the environment. | UN | وعلاوة على تعزيز النمو بصورة منصفة، على الحكومات أيضا كفالة ألا يحرز التقدم على حساب البيئة. |