Improvements have also led to reduced transaction costs for the participating Governments. | UN | كما أدّت التحسينات إلى تخفيض تكاليف المعاملات التي تتكبّدها الحكومات المشاركة. |
A network will be established among participating Governments to support the implementation of water-demand management strategies in their respective countries. | UN | وسيجري إنشاء شبكة فيما بين الحكومات المشاركة لدعم تنفيذ استراتيجيات إدارة الطلب على المياه في بلد كل منها. |
All other relevant stakeholders would also have qualified votes, the total number of which should not exceed the total number of votes of participating Governments. | UN | ويكون لجميع أصحاب المصالح المعنيين الآخرين الحق في التصويت، على ألا يتجاوز مجموع أصواتهم مجموع أصوات الحكومات المشاركة. |
Funding was also requested from Governments participating in the Group of Interested States in Practical Disarmament Measures, as well as from other Governments. | UN | والتُمِسَت الأموال أيضا من الحكومات المشاركة في فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح، ومن حكومات أخرى كذلك. |
The Programme commenced in 2006 and is funded through voluntary contributions by the participating Governments. | UN | وبدأ تطبيقه عام 2006 ويُمول البرنامج بتبرعات من الحكومات المشاركة. |
Noting that the participating Governments have been consulted on their views on this issue; | UN | وإذ يلاحظ أن الحكومات المشاركة قد قامت بمشاورات بشأن هذه القضية، |
Secondly, it generated important political support from participating Governments for the work of the Special Representative. | UN | وثانيا نتج عنها دعم سياسي هام من جانب الحكومات المشاركة لﻷعمال التي يضطلع بها الممثل الخاص. |
The 1970 Convention results from the desire of the participating Governments to pursue on an intergovernmental basis their cooperation in hydrography. | UN | وكانت اتفاقية 1970 ثـمرة رغبة الحكومات المشاركة في مواصلة تعاونها في مجال الهيدروغرافيا على أسس حكومية دولية. |
National Focal Points have been designated by participating Governments to coordinate Forum-related preparations at the national level. | UN | وقد حددت الحكومات المشاركة جهات تنسيق وطنية من أجل تنسيق أعمال المنتدى التحضيرية على الصعيد الوطني. |
In its final declaration, the Summit urged the participating Governments to recognize the significance of a Garifuna national day. | UN | وحث مؤتمر القمة، في إعلانه الختامي، الحكومات المشاركة على الاعتراف بأهمية تحديد عيد وطني لغريفونا. |
It aims at strengthening the rule of law by creating common rules to be observed by all participating Governments. | UN | وتستهدف تقوية قاعدة القانون بإنشاء قواعد مشتركة تراعيها جميع الحكومات المشاركة. |
(ii) Number of participating Governments that have integrated resource mobilization policies, strategies and mechanisms into a cohesive poverty-reduction policy framework | UN | ' 2` عدد الحكومات المشاركة التي تدمج سياسات وإستراتيجيات واليات تعبئة الموارد في إطار متماسك لسياسة للحد من الفقر |
At this meeting, the participating Governments promised once again to strengthen international cooperation to prevent further nuclear proliferation. | UN | وفي هذا الاجتماع، وعدت الحكومات المشاركة مرة أخرى بتعزيز التعاون الدولي لمنع حدوث مزيدٍ من الانتشار النووي. |
Representatives from industry and non-governmental organizations may be able to participate as observers in the meetings of the governance structure, if so decided by the participating Governments. | UN | ويمكن أن تتاح الفرصة لمشاركة ممثلين من القطاع الصناعي والمنظمات غير الحكومية في اجتماعات هيكل الحوكمة بصفة مراقبين، إذا ما قررت الحكومات المشاركة ذلك. |
After a useful and productive dialogue, the participating Governments issued the following joint communiqué. | UN | وفي إطار حوار مفيد ومثمر، أصدرت الحكومات المشاركة البيان المشترك التالي. |
The international community should continue with determination its efforts to implement fully recommendations which were adopted voluntarily and by consensus by participating Governments. | UN | وينبغي ان يواصل المجتمع الدولي بإصرار بذل الجهود من أجل تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها الحكومات المشاركة طوعيا وبتوافق اﻵراء تنفيذا كاملا. |
Some participating Governments have also been approached to assist in the provision of four-wheel-drive vehicles. | UN | وتم الاتصال أيضا ببعض الحكومات المشاركة طلبا للمساعدة في توفير مركبات مسيرة بالعجلات اﻷربع. |
We the Governments participating in the special session of the General Assembly | UN | نحن الحكومات المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
We the Governments participating in the special session of the General Assembly, | UN | نحن الحكومات المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
We the Governments participating in the special session of the General Assembly | UN | نحن الحكومات المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
1. Expresses its satisfaction with the growing number of Governments involved in the " White Helmets " initiative; | UN | ١ - يعرب عن ارتياحه لتزايد عدد الحكومات المشاركة في مبادرة " ذوي الخوذ البيض " ؛ |
Considering that attention to the human rights obligations of Governments participating in international economic policy formulation will help to ensure socially just outcomes in the formulation, interpretation and implementation of those policies, | UN | وإذ ترى أن اهتمام الحكومات المشاركة في صوغ السياسات الاقتصادية الدولية بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان من شأنه أن يساعد على ضمان تحقيق نتائج عادلة اجتماعيا في صوغ وتفسير وتنفيذ تلك السياسات، |
It was thus an active participating Government in the Global Atlas for Solar and Wind Energy that had been endorsed at the Washington Clean Energy Ministerial Meeting held in July 2010. | UN | وبذا فهي من الحكومات المشاركة بنشاط في الأطلس العالمي للطاقة الشمسية والطاقة المولدة بالرياح، الذي أُقِرّ في الاجتماع الوزاري للطاقة النظيفة المعقود في واشنطن في تموز/يوليه 2010. |