ويكيبيديا

    "الحكومات النظر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Governments to consider
        
    • Governments should
        
    3. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 3- تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    On 24 May 1993, he requested Governments to consider contributing to the Commission in terms of financial resources or personnel. UN وفي ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣ طلب الى الحكومات النظر في المساهمة في اللجنة من ناحية تقديم الموارد المالية والموظفين.
    One concrete action would be for Governments to consider the promotion of private warehousing in the areas of production and the ports of boarding. UN ومن اﻹجراءات المحددة التي يمكن أن تتخذها الحكومات النظر في تشجيع المخازن الخاصة في مناطق الانتاج وموانئ الشحن.
    The Secretary-General also appeals to all Governments to consider making available voluntary contributions to support the operation. UN ويناشد اﻷمين العام أيضا جميع الحكومات النظر في تقديم تبرعات لدعم العملية.
    4. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 4 - تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    I would also ask Governments to consider the possibility of being represented at that ceremony by ministers or other high-level participants, in keeping with the importance of the occasion and the significance of the new Convention. UN وأود أيضا أن أطلب إلى الحكومات النظر في إمكانية تمثيلها في هذا الاحتفال على مستوى الوزراء أو المشاركة فيه على مستوى رفيع آخر نظرا لما لهذه المناسبة والاتفاقية الجديدة من أهمية.
    3. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 3 - تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    4. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 4 - تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    3. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 3 - تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    For that reason, the Working Group strongly urged all Governments to consider making special contributions sufficient to cover the deficit and build up working capital, in order to enable UNRWA's services to continue uninterrupted and for the Agency to restore services cut as a result of the austerity measures. UN ولذا فإن الفريق العامل يناشد الحكومات النظر في إمكانية تقديم تبرعات خاصة كافية لسد العجز وتكوين رأس مال لكي تستمر أنشطة الوكالة بلا انقطاع وتستأنف الخدمات التي توقفت بسبب تدابير التقشف.
    The draft resolution, to which the text of the Convention was annexed, proposed the adoption of that instrument by the General Assembly, requested the Secretary-General to open it for signature and called on all Governments to consider becoming parties thereto. UN وقال إن مشروع القرار، الذي أُلحق به نص الاتفاقية، يقترح اعتماد الجمعية العامة لتلك الاتفاقية، ويطلب إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها، ويناشد جميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا فيها.
    3. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 3 - تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    The General Assembly authorized the Convention to be opened for signature at a signing ceremony in Rotterdam on 23 September 2009 and called upon all Governments to consider becoming a party to the Convention. UN 2009،() وأهابت بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.()
    Guided by the growing body of research revealing increased vulnerability of the youngest children, aged 0 to 8 years, the organization appeals to all Governments to consider the multiple benefits of initiatives dedicated to achieving Goal 2 of the Millennium Development Goals. UN اهتداء بالكم الكبير للبحوث التي تكشف تزايد تعرُّض صغار الأطفال منذ مولدهم إلى سن 8 سنوات للمخاطر، فإن المنظمة تناشد جميع الحكومات النظر في الفوائد المتعددة للمبادرات المكرسة لتحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتوفير التعليم للجميع.
    The Platform for Action also requests Governments to consider reviewing laws containing punitive measures against women who have undergone illegal abortions (para. 106 (k)). UN ويطلب منهاج العمل أيضا من الحكومات النظر في استعراض القوانين التي تنص على اتخاذ إجراءات عقابية ضد المرأة التي تجري إجهاضا غير قانوني )الفقرة ١٠٦ )ك((.
    The General Assembly also adopted and opened for signature or accession the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade and called upon all Governments to consider becoming party to the Convention (resolution 56/81). UN كما اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية الأمم المتحدة لحوالة الحق في التجارة الدولية، وفتحت باب التوقيع عليها أو الانضمام إليها؛ وأهابت بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية (القرار 56/81).
    At its sixtieth session, the General Assembly adopted the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts finalized by the Commission; requested the Secretary-General to open it for signature; and called upon all Governments to consider becoming party to it (resolution 60/21). UN وفي الدورة الستين، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، التي وضعت اللجنة صيغتها النهائية؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها؛ وأهابت بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا فيها (القرار 60/21).
    1. The General Assembly, by its resolution 39/46 of 10 December 1984, adopted and opened for signature, ratification and accession the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment contained in the annex to that resolution, and called upon all Governments to consider signing and ratifying the Convention as a matter of priority. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الواردة في مرفق ذلك القرار، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية كمسألة ذات أولوية.
    1. The General Assembly, by its resolution 39/46 of 10 December 1984, adopted and opened for signature, ratification and accession the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, contained in the annex to that resolution, and called upon all Governments to consider signing and ratifying the Convention as a matter of priority. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الواردة في مرفق ذلك القرار، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية كمسألة ذات أولوية.
    1. The General Assembly, by its resolution 39/46 of 10 December 1984, adopted and opened for signature, ratification and accession the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment contained in the annex to that resolution, and called upon all Governments to consider signing and ratifying the Convention as a matter of priority. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الواردة في مرفق ذلك القرار، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الحكومات النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية على سبيل اﻷولوية.
    Governments should reconsider this limitation as one important step towards enhancing access to effective remedy. UN وينبغي أن تعيد الحكومات النظر في هذا التقييد باعتبار ذلك خطوة مهمة نحو تعزيز إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد