ويكيبيديا

    "الحكومات بعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Governments after
        
    • Governments have
        
    Summary of preliminary comments made by representatives of Governments after adoption of the present progress report UN موجز التعليقات اﻷولية التي أبداها ممثلو الحكومات بعد اعتماد هذا التقرير المرحلي
    The present addendum contains information submitted by Governments after that date. UN أما هذه الإضافة فتتضمن المعلومات المقدمة من الحكومات بعد هذا التاريخ.
    The Group of Experts maintained contacts with some Governments after the visits in order to remind them of documents and information needed to carry out its mission. UN وواصل فريق الخبراء اتصالاته مع بعض الحكومات بعد الزيارات، لتذكيرها بالوثائق والمعلومات التي يحتاجها لإنجاز مهمته.
    Further, some of the claims were received from Governments after the mandate had expired, for services rendered in the previous financial period. UN وعلاوة على ذلك، ورد بعض المطالبات من الحكومات بعد أن انتهت فترة الولاية، فيما يتعلق بالخدمات المقدمة في الفترة المالية السابقة.
    There are many countries, even in the developed world, where Governments have not realized that volunteerism is a delicate concept and is subject to challenges. UN وهناك بلدان عديدة، حتى في العالم المتقدم النمو، لم تدرك فيها الحكومات بعد أن العمل التطوعي مفهوم حساس ويخضع للعديد من التحديات.
    A considerable strengthening of NPT-type safeguards became acceptable and was, indeed, demanded by most Governments after the discovery of clandestine nuclear weapons activities in Iraq. UN وقد أصبح التعزيز الكبير لضمانات من نوع ضمانات معاهدة عدم الانتشار مقبولا، بل تطالب به في الواقع معظم الحكومات بعد اكتشاف أنشطة اﻷسلحة النووية السرية في العراق.
    While international humanitarian law rules will govern the conduct of parties to a conflict in order to avoid the release of toxic products which could have adverse effects on the local population, human rights law will govern the response of Governments after the fact. UN ففي حين أن قواعد القانون الإنساني الدولي تحكم سلوكَ الأطراف في نزاع ما من أجل تجنب إطلاق منتجات سمية قد تكون لها آثار ضارة على السكان المحليين، فإن قانون حقوق الإنسان يحكم رد فعل الحكومات بعد وقوع الواقعة.
    1. The present report contains additional information received from Governments after the submission for processing and reproduction of the report of the Secretary—General on the subject (E/CN.4/1997/77). UN ١- يتضمن هذا التقرير معلومات إضافية وردت من الحكومات بعد إعداد وإصدار تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع )E/CN.4/1997/77(.
    1. The present note contains additional replies received from Governments after the publication of the report by the Secretary—General on the subject (E/CN.4/Sub.2/1997/27). UN ١- تحتوي هذه المذكرة على ردود اضافية وردت من الحكومات بعد نشر تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع )E/CN.4/Sub.2/1997/27(.
    34. The comments submitted by Governments after the first reading could be categorized into three different attitudes towards the draft articles. / Document A/CN.4/410 and Add.1-5, Yearbook of the ILC, 1988, vol. UN 34- ويمكن تصنيف التعليقات التي قدمتها الحكومات بعد القراءة الأولى في ثلاثة مواقف مختلفة تجاه مشاريع المواد(24).
    The present note contains additional replies received from Governments after the publication of the report by the Secretary-General on the subject (E/CN.4/1996/31). UN تحتوي هذه الوثيقة الردود اﻹضافية التي وردت من الحكومات بعد نشر تقرير اﻷمين العام عن المسألة المعنية )E/CN.4/1996/31(.
    1. The present note contains additional replies received from Governments after the publication of the note by the Secretary-General on the subject (E/CN.4/Sub.2/1995/30). UN ١- تتضمن هذه المذكرة ردوداً إضافية وردت من الحكومات بعد صدور مذكرة اﻷمين العام عن الموضوع E/CN.4/Sub.2/1995/30)(.
    1. The present report contains the comments received from Governments after the submission for processing and reproduction of the progress report of the Special Rapporteur submitted to the Commission at its fifty—third session (E/CN.4/1997/19). UN ١- يتضمن هذا التقرير التعليقات الواردة من الحكومات بعد تقديم التقرير المرحلي للمقررة الخاصة، لمعالجته واستنساخه، الذي عرض على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/1997/19).
    The Council noted that the audit certificate would apply to reports on payments made to Governments after the current (forty-ninth) session of the Governing Council and would not apply to previous payments. UN ولاحظ المجلس أن شهادة المراجعة ستنطبق على تقارير المدفوعات التي ستعدها الحكومات بعد الدورة الحالية (التاسعة والأربعين) لمجلس الإدارة، ولن تنطبق على المدفوعات السابقة.
    1. The present addendum provides summaries of additional information relating to Commission on Human Rights resolutions 2002/26 and 2003/26 received from Governments after the submission of the report submitted thereon (E/CN.4/2004/41). UN 1- تُقدم هذه الإضافة موجزاً للمعلومات الإضافية المتصلة بقراري لجنة حقوق الإنسان 2002/26 و2003/26، وهي معلومات وردت من الحكومات بعد تقديم التقرير الخاص بهذا الموضوع (E/CN.4/2004/41).
    The final evaluation report and individual national submissions are available for consultation on a dedicated web page, which also contains the national reports submitted by Governments after the finalization of the evaluation report. UN ويمكن الاطلاع على التقرير التقييمي الختامي وفرادى التقارير الوطنية في صفحة شبكية مخصصة لها، تتضمن أيضا التقارير الوطنية المقدمة من الحكومات بعد وضع التقرير التقييمي في صيغته النهائية().
    The second instalment is intended to complete the review of “B” claims except for claims that may be filed at a later date for injuries/deaths resulting from mine explosions, claims that may be filed with respect to detained persons in Iraq who have been released or legally declared dead, claims that require further documentation, and claims filed by Governments after 20 October 1994. UN والدفعة الثانية مُعدة ﻹستكمال استعراض المطالبات من الفئة " باء " عدا المطالبات التي يمكن تقديمها في موعد لاحق بشأن اﻹصابات/الوفيات الناتجة عن انفجارات اﻷلغام، والمطالبات التي يمكن تقديمها بخصوص اﻷشخاص المحتجزين في العراق الذين أفرج عنهم أو أعلن رسميا أنهم توفوا، والمطالبات التي تحتاج الى مزيد من المستندات، والمطالبات المقدمة من الحكومات بعد ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    In another 41 countries (31.3 per cent) Governments have not yet made a formal decision. UN وفي ٤١ بلدا آخرا )٣١,٣ في المائة( لم تتخذ الحكومات بعد أي قرار رسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد