ويكيبيديا

    "الحكومات على اعتماد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Governments to adopt
        
    • Governments to enact
        
    • Governments adopt
        
    That might force Governments to adopt a selective approach. UN وربما يجبر ذلك الحكومات على اعتماد نهج انتقائي.
    The European Union therefore encouraged Governments to adopt benchmarks for that purpose. UN وهكذا، فإن الاتحاد اﻷوروبي يشجع الحكومات على اعتماد معايير لهذا الغرض.
    Consequently, the Special Rapporteur urges Governments to adopt legislation to ensure access to public information and to establish specific mechanisms for that purpose. UN ونتيجة لذلك، يحث المقرر الخاص الحكومات على اعتماد تشريعات تستهدف ضمان تيسر الحصول على المعلومات العامة ووضع آليات خاصة لذلك الغرض.
    The Assembly encouraged Governments to adopt policies that support the development of microcredit institutions and their capacities. UN وشجعت الجمعية الحكومات على اعتماد سياسات تدعم تطوير مؤسسات الائتمانات الصغيرة وقدراتها.
    Several projects will help Governments to adopt and implement standard laws and regulations to effectively prosecute drug trafficking and money-laundering cases. UN وستساعد عدة مشاريع الحكومات على اعتماد وتنفيذ القوانين والأنظمة العيارية من أجل الملاحقة الفعالة لحالات الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال.
    Second, it must involve long-term change, helping Governments to adopt child-friendly laws and policies. UN وثانيا، يجب أن تشمل تغييرا طويل الأجل، ومساعدة الحكومات على اعتماد قوانين وسياسات مواتية للطفل.
    Second, it must involve long-term change, helping Governments to adopt child-friendly laws and policies. UN وثانيا، يجب أن تشمل تغييرا طويل الأجل، ومساعدة الحكومات على اعتماد قوانين وسياسات مواتية للطفل.
    7. Encourages Governments to adopt a long-term vision and holistic approaches in their sustainable development strategies, and to promote integrated approaches to policies related to sustainable development in mountain regions; UN 7 - تشجع الحكومات على اعتماد رؤية بعيدة المدى ونهج كلية في استراتيجياتها المتعلقة بالتنمية المستدامة، وعلى تعزيز النهج المتكاملة للسياسات المتصلة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    " 7. Encourages Governments to adopt a long-term vision and holistic approaches in their sustainable development strategies, and to promote integrated approaches to policies related to sustainable development in mountain regions; UN " 7 - تشجع الحكومات على اعتماد رؤية بعيدة المدى ونُهُج كليّة في استراتيجياتها المتعلقة بالتنمية المستدامة، وعلى تعزيز النهج المتكاملة للسياسات المتصلة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    7. Encourages Governments to adopt a long-term vision and holistic approaches in their sustainable development strategies, and to promote integrated approaches to policies related to sustainable development in mountain regions; UN 7 - تشجع الحكومات على اعتماد رؤية بعيدة المدى ونُهُجٍ كليّة في استراتيجياتها المتعلقة بالتنمية المستدامة، وعلى تعزيز النُّهج المتكاملة للسياسات المتصلة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    7. Encourages Governments to adopt a long-term vision and holistic approaches in their sustainable development strategies, and to promote integrated approaches to policies related to sustainable development in mountain regions; UN 7 - تشجع الحكومات على اعتماد رؤية بعيدة المدى ونهج كلية في استراتيجياتها المتعلقة بالتنمية المستدامة، وعلى تعزيز النهج المتكاملة للسياسات المتصلة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    6. Encourages Governments to adopt a long-term vision and holistic approaches in their sustainable development strategies, and to promote integrated approaches to policies related to sustainable development in mountain regions; UN 6 - تشجع الحكومات على اعتماد رؤية بعيدة المدى ونُهُج شمولية في استراتيجياتها لتحقيق التنمية المستدامة، وعلى تعزيز النهج المتكاملة للسياسات المتصلة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    The Special Rapporteur encourages Governments to adopt an adequate legal framework to ensure the right to food for all, including and in particular for the most vulnerable. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومات على اعتماد أطر قانونية ملائمة لتضمن الحق في الغذاء للجميع، بما في ذلك، أضعف فئات الناس، على وجه الخصوص.
    6. Encourages Governments to adopt a long-term vision and holistic approaches in their sustainable development strategies, and to promote integrated approaches to policies related to sustainable development in mountain regions; UN 6 - تشجع الحكومات على اعتماد رؤية بعيدة المدى ونهج شمولية في استراتيجياتها المتعلقة بالتنمية المستدامة، وعلى تعزيز النهج المتكاملة للسياسات المتصلة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    Several speakers expressed support for this process, including the follow-up biannual working meetings, and encouraged more Governments to adopt the Paris Commitments. UN وأعرب عدة متكلمين عن تأييدهم لهذه العملية، بما في ذلك اجتماعات العمل التي تعقد مرتين في السنة لأغراض المتابعة، وشجعوا المزيد من الحكومات على اعتماد التزامات باريس.
    158. All indigenous representatives urged Governments to adopt this article in its original version. UN 158- وحث جميع ممثلي السكان الأصليين الحكومات على اعتماد هذه المادة بصيغتها الأصلية.
    Data collection of positive results can also encourage Governments to adopt further measures and/or enhance existing ones. UN ممارسة جمع البيانات الإيجابية النتائج قد تشجع الحكومات على اعتماد مزيد من التدابير و/أو تعزيز التدابير القائمة.
    In many countries, the Convention has strengthened or set in motion a process of social change in favour of children's best interests and encouraged Governments to adopt other protocols and agreements that bear closely on children's issues. UN وفي العديد من البلدان، عززت الاتفاقية عملية لتغيير اجتماعي أو أنها أدت إلى تفعيله بما يخدم المصالح العليا للأطفال، وشجعت الحكومات على اعتماد بروتوكولات واتفاقات أخرى وثيقة الارتباط بقضايا الأطفال.
    " 7. Encourages Governments to adopt a long-term vision and holistic approaches in their sustainable development strategies, and to promote integrated approaches to policies related to sustainable development in mountain regions; UN " 7 - تشجع الحكومات على اعتماد رؤية بعيدة المدى ونهج شمولية في استراتيجياتها المتعلقة بالتنمية المستدامة، وعلى تعزيز النهج المتكاملة للسياسات المتصلة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    3. Recognizes the importance of supportive legislative and fiscal frameworks for the growth and development of volunteerism, and encourages Governments to enact such measures; UN 3 - تسلم بأهمية الأطر التشريعية والمالية الداعمة لنمو العمل التطوعي وتطوره، وتشجع الحكومات على اعتماد مثل تلك التدابير؛
    The statement urges that Governments adopt inclusive education as a policy or law. UN ويحث البيان الحكومات على اعتماد التعليم الشامل كسياسة أو قانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد