31. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women and support women's efforts to retain control over their savings; | UN | 31 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للادخار آمنة ومناسبة ومتاحة للمرأة وأن تدعم المرأة فيما تبذله من جهود للتحكم في مدخراتها؛ |
" 29. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women and support women's efforts to retain control over their savings; | UN | " 29 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للادخار آمنة ومناسبة ومتاحة للمرأة وأن تدعم المرأة فيما تبذله من جهود للتحكم في مدخراتها؛ |
31. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women and support women's efforts to retain control over their savings; | UN | 31 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للادخار آمنة ومناسبة ومتاحة للمرأة وأن تدعم المرأة فيما تبذله من جهود للتحكم في مدخراتها؛ |
23. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women in their efforts and support women's efforts to retain control over their savings; | UN | 23 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للإدخار آمنة ومناسبة وميسورة ومتاحة للمرأة فيما تبذله من جهود وتدعم المرأة في سعيها إلى التحكم بمدخراتها؛ |
The main objective of such reviews is to help Governments to ensure that their science, technology and innovation policies and programmes support national development agendas by enabling the emergence and development of national innovation systems. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي من هذه الاستعراضات في مساعدة الحكومات على كفالة أن تكون سياساتها وبرامجها المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار داعمة لبرامج التنمية الوطنية من خلال تمكين نشوء وتطور نظم الابتكار الوطنية. |
" 23. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women and support women's efforts to retain control over their savings; | UN | " 23 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للإدخار آمنة ومناسبة ومتاحة للمرأة وأن تدعم المرأة فيما تبذله من جهود للتحكم بمدخراتها؛ |
25. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women and support women's efforts to retain control over their savings; | UN | 25 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للإدخار آمنة ومناسبة ومتاحة للمرأة وأن تدعم المرأة فيما تبذله من جهود للتحكم في مدخراتها؛ |
25. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women and support women's efforts to retain control over their savings; | UN | 25 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير سبل للإدخار آمنة ومناسبة ومتاحة للمرأة وأن تدعم المرأة فيما تبذله من جهود للتحكم في مدخراتها؛ |
7. Urges Governments to ensure that anti-trafficking legislation contains definitions of trafficking that are at least as comprehensive as the definition in the Palermo Protocol; | UN | 7- يحث الحكومات على كفالة أن تتضمن تشريعات مكافحة الاتجار بالأشخاص تعاريف للاتجار لا تقل في شموليتها التعاريف الواردة في بروتوكول باليرمو؛ |
23. Encourages Governments to ensure that the social integration of older persons and the promotion and protection of their rights form an integral part of development policies at all levels; | UN | 23 - تشجع الحكومات على كفالة أن يشكّل الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءاً لا يتجزأ من سياسات التنمية على جميع الصعد؛ |
We urge Governments to ensure that employment and social protection policies and practices take into account women's underemployment and the predominance of women in precarious jobs, in part-time work, in lower paid work and in the informal sector. | UN | وإننا نحث الحكومات على كفالة أن تأخذ سياسات وممارسات التوظيف والحماية الاجتماعية في الاعتبار البطالة الجزئية للمرأة وغلبة المرأة في مزاولة أعمال غير ثابتة، وأعمال بدوام جزئي، وأعمال منخفضة الأجور، وفي القطاع غير الرسمي. |
7. Encourages Governments to ensure that the social integration of older persons and the promotion and protection of their rights form an integral part of development policies at all levels; | UN | 7 - تشجع الحكومات على كفالة أن يشكل الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءا لا يتجزأ من سياسات التنمية على جميع الصعد؛ |
15. Also urges Governments to ensure that the prevention of and responses to trafficking continue to take into account the specific needs of women and girls, especially in addressing specific forms of exploitation, such as sexual exploitation and domestic servitude; | UN | 15 - تحث أيضا الحكومات على كفالة أن تظل تدابير منع الاتجار والتصدي له مراعية للاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات، خصوصا عند التصدي لأشكال معينة من الاستغلال، مثل الاستغلال الجنسي والاسترقاق المنزلي؛ |
Encourages Governments to ensure that the social integration of older persons and the promotion and protection of their rights form an integral part of the development agenda at the national and global levels; | UN | " 6 - تشجع الحكومات على كفالة أن يشكّل الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية على الصعيدين الوطني والعالمي؛ |
9. Encourages Governments to ensure that the social integration of older persons and the promotion and protection of their rights form an integral part of development policies at all levels; | UN | 9 - تشجع الحكومات على كفالة أن يشكّل الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءاً لا يتجزأ من سياسات التنمية على جميع الصعد؛ |
9. Encourages Governments to ensure that the social integration of older persons and the promotion and protection of their rights form an integral part of development policies at all levels; | UN | 9 - تشجع الحكومات على كفالة أن يشكل الإدماج الاجتماعي لكبار السن وتعزيز حقوقهم وحمايتها جزءا لا يتجزأ من سياسات التنمية على جميع الصعد؛ |
He urged Governments to ensure that future Conventions include " a mechanism for dealing with quality -- for measuring quality, ensuring quality and imposing meaningful sanctions if the delivery of quality is not achieved " . | UN | وحث الحكومات على كفالة أن تتضمن الاتفاقيات في المستقبل " آلية لمعالجة الجودة - لقياس الجودة وكفالة الجودة وفرض جزاءات ذات معنى إذا لم نتحقق الجودة " . |
17. Also urges Governments to ensure that the prevention of and responses to trafficking in persons continue to take into account the specific needs of women and girls and their participation and contribution in all phases of preventing and responding to trafficking, especially in addressing specific forms of exploitation, such as sexual exploitation; | UN | 17 - تحث أيضا الحكومات على كفالة أن تظل تدابير منع الاتجار بالأشخاص والتصدي له مراعية للاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات، ومشاركتهم ومساهمتهن في جميع مراحل منع الاتجار ومكافحته، خصوصا عند التصدي لأشكال معينة من الاستغلال، مثل الاستغلال الجنسي؛ |
17. Also urges Governments to ensure that the prevention of and responses to trafficking in persons continue to take into account the specific needs of women and girls and their participation and contribution in all phases of preventing and responding to trafficking, especially in addressing specific forms of exploitation, such as sexual exploitation; | UN | 17 - تحث أيضا الحكومات على كفالة أن تظل تدابير منع الاتجار بالأشخاص والتصدي له مراعية للاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات، ومشاركتهم ومساهمتهن في جميع مراحل منع الاتجار ومكافحته، خصوصا عند التصدي لأشكال معينة من الاستغلال، مثل الاستغلال الجنسي؛ |
23. Urges Governments to ensure that microfinance programmes focus on developing savings products that are safe, convenient and accessible to women in their efforts and support women's efforts to retain control over their savings; | UN | 23 - تحث الحكومات على كفالة أن تركز برامج التمويل البالغ الصغر على تطوير منتجات المدخرات، الآمنة والمناسبة والميسورة والمتاحة للمرأة فيما تبذله من جهود، ومؤازرة المرأة في جهودها الرامية إلى الإمساك بزمام مدخراتها؛ |