ويكيبيديا

    "الحكومات في تحسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Governments in improving
        
    • Governments to have a better
        
    • Governments to better
        
    The Foundation assists Governments in improving their scientific capacity in wildlife management to ensure environmental sustainability. UN وتساعد المؤسسة الحكومات في تحسين قدراتها العلمية في مجال إدارة الأحياء البرية لضمان الاستدامة البيئية.
    Two important objectives are the protection of consumers from dangerous counterfeits and the support of Governments in improving tax collection and revenue. UN ويتمثل الهدفان المهمان للمبادرة في حماية المستهلكين من عمليات التزييف الخطرة ودعم الحكومات في تحسين تحصيل الضرائب والإيرادات.
    UN-SPIDER played a particularly important role through its technical advisory missions to assist Governments in improving their disaster risk management practices. UN وقد كان لبرنامج سبايدر دور ذو أهميةٍ خاصةٍ من خلال بعثاته الاستشارية التقنية لمساعدة الحكومات في تحسين ممارساتها المتعلقة بإدارة مخاطر الكوارث.
    28. Encourages the International Law Commission to continue considering ways in which specific issues on which the views of Governments would be of particular interest to the Commission could be framed so as to help Governments to have a better appreciation of the issues on which responses are required; UN 28 - تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة النظر في سبل عرض المسائل المحددة التي تكون لآراء الحكومات بشأنها أهمية خاصة للجنة، وذلك من أجل مساعدة الحكومات في تحسين تفهمها للمسائل المطلوب الرد عليها؛
    25. Encourages the International Law Commission to continue considering ways in which specific issues on which the views of Governments would be of particular interest to the Commission could be framed so as to help Governments to have a better appreciation of the issues on which responses are required; UN 25 - تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة النظر في سبل عرض المسائل المحددة التي تكون لآراء الحكومات بشأنها أهمية خاصة للجنة، وذلك من أجل مساعدة الحكومات في تحسين تفهمها للمسائل المطلوب الرد عليها؛
    d. Information on relevant indicators to assist Governments to better evaluate their needs for narcotic drugs; UN د - معلومات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في تحسين تقييم احتياجاتها من المخدرات؛
    In the context of this Strategic Plan, capacity-building interventions should focus on supporting Governments in improving the policy context for sustainable land management. UN وفي سياق هذه الخطة الاستراتيجية، ينبغي أن تركز أنشطة بناء القدرات على دعم الحكومات في تحسين الوضع العام لإدارة الأراضي إدارة مستدامة.
    At the same time, further support is planned to assist Governments in improving their ability to collect data and quality information regarding the changing drug trends. UN وفي الوقت نفسه، من المزمع تقديم مزيد من الدعم من أجل مساعدة الحكومات في تحسين قدراتها على جمع البيانات والمعلومات ذات النوعية الجيدة بشأن الاتجاهات المتغيرة في مجال العقاقير.
    Within this context, the United Nations role as a clearing-house and service-oriented catalyst assisting Governments in improving their public management capacities to generate and disseminate global information and experience is pivotal. UN وفي هذا المقام، يكتسي دور اﻷمم المتحدة أهمية حيوية باعتبارها مركز تنسيق وحفازا موجها اﻷداء والخدمـــــة، تساعد الحكومات في تحسين قدرات إدارتها العامة على إنتاج ونشر المعلومات والتجارب العالمية.
    Such bipartite and tripartite approaches, known as social dialogue, can support Governments in improving the quality, relevance, timeliness and balance of public policies to promote decent and productive work. UN ومثل هذه النهج الثنائية والثلاثية والتي تعرف باسم الحوار الاجتماعي يمكنها أن تدعم الحكومات في تحسين نوعية وملائمة وتوقيت وتوازن السياسات العامة من أجل الترويج للعمل الكريم والمنتج.
    29. A final issue concerns the role of Governments in improving competitiveness at the enterprise and national levels. UN 29 - وثمة مسألة أخيرة تتعلق بدور الحكومات في تحسين القدرة التنافسية سواء على مستوى المشروع أو على المستوى الوطني.
    OHCHR developed a framework strategy with three main components: assisting Governments in improving the enjoyment of human rights at the national level; assisting OAU and the African Commission on Human and Peoples’ Rights in promoting and protecting human rights; and strengthening non-governmental and grass-roots organizations. UN ووضعت المفوضية استراتيجية إطارية تتألف من ثلاثة عناصر رئيسية: مساعدة الحكومات في تحسين التمتع بحقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني؛ ومساعدة منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب على تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛ وتعزيز المنظمات غير الحكومية والشعبية.
    UNDCP gave particular attention to assisting Governments in improving judicial cooperation in countering the world drug problem, in particular by providing training to law enforcement personnel, national administrations, judges, magistrates and prosecutors, as well as personnel working in the field of demand reduction. UN وقد أولى اليوندسيب اهتماما خاصا لتقديم المساعدة الى الحكومات في تحسين التعاون القضائي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية، وخصوصا في توفير التدريب الى موظفي انفاذ القوانين، والادارات الوطنية، والقضاة، وحكام الصلح، وأعضاء النيابة العامة، وكذلك الى الموظفين العاملين في ميدان خفض الطلب.
    (f) Providing advisory services to assist Governments in improving their institutional and technical capabilities for the analysis of population data and related information, the formulation of national policies and the implementation and evaluation of programmes; UN )و( تقديم الخدمات الاستشارية لمساعدة الحكومات في تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية فيما يتعلق بتحليل البيانات السكانية والمعلومات المتصلة بها، وصياغة السياسات الوطنية وتنفيذ البرامج وتقييمها؛
    (f) Providing advisory services to assist Governments in improving their institutional and technical capabilities for the analysis of population data and related information, the formulation of national policies and the implementation and evaluation of programmes; UN (و) تقديم الخدمات الاستشارية لمساعدة الحكومات في تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية فيما يتعلق بتحليل البيانات السكانية والمعلومات المتصلة بها، وصياغة السياسات الوطنية وتنفيذ البرامج وتقييمها؛
    (f) Providing advisory services to assist Governments in improving their institutional and technical capabilities for the analysis of population data and related information, the formulation of national policies and the implementation and evaluation of programmes; UN )و( تقديم الخدمات الاستشارية لمساعدة الحكومات في تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية فيما يتعلق بتحليل البيانات السكانية والمعلومات المتصلة بها، وصياغة السياسات الوطنية وتنفيذ البرامج وتقييمها؛
    (f) Providing advisory services to assist Governments in improving their institutional and technical capabilities for the analysis of population data and related information, the formulation of national policies and the implementation and evaluation of programmes; UN )و( تقديم الخدمات الاستشارية لمساعدة الحكومات في تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية فيما يتعلق بتحليل البيانات السكانية والمعلومات المتصلة بها، وصياغة السياسات الوطنية وتنفيذ البرامج وتقييمها؛
    28. Encourages the International Law Commission to continue considering ways in which specific issues on which the views of Governments would be of particular interest to the Commission could be framed so as to help Governments to have a better appreciation of the issues on which responses are required; UN 28 - تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة النظر في سبل عرض المسائل المحددة التي تكون لآراء الحكومات بشأنها أهمية خاصة للجنة، وذلك من أجل مساعدة الحكومات في تحسين تفهمها للمسائل المطلوب الرد عليها؛
    26. Encourages the International Law Commission to continue considering ways in which specific issues on which the views of Governments would be of particular interest to the Commission could be framed so as to help Governments to have a better appreciation of the issues on which responses are required; UN 26 - تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة النظر في سبل عرض المسائل المحددة التي تكون لآراء الحكومات بشأنها أهمية خاصة للجنة، من أجل مساعدة الحكومات في تحسين تفهمها للمسائل المطلوب الرد عليها؛
    25. Encourages the International Law Commission to continue considering ways in which specific issues on which the views of Governments would be of particular interest to the Commission could be framed so as to help Governments to have a better appreciation of the issues on which responses are required; UN 25 - تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة النظر في سبل عرض المسائل المحددة التي تكون لآراء الحكومات بشأنها أهمية خاصة للجنة، وذلك من أجل مساعدة الحكومات في تحسين تفهمها للمسائل المطلوب الرد عليها؛
    d. Information on relevant indicators to assist Governments to better evaluate their needs for narcotic drugs; UN د - معلومات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في تحسين تقييم احتياجاتها من المخدرات؛
    d. Information on relevant indicators to assist Governments to better evaluate their needs for narcotic drugs; UN د - معلومات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في تحسين تقييم احتياجاتها من المخدرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد