ويكيبيديا

    "الحكومات هي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Governments are
        
    • Governments have
        
    • Governments were
        
    • Governments is
        
    • is Governments
        
    • are Governments
        
    • Governments bear
        
    • Governments had the
        
    • governments has
        
    • Governments will be
        
    In most instances, Governments are the principal source. UN وفي معظم الحالات، تكون الحكومات هي مصدرها الرئيسي.
    Nor should we lose sight of the fact that Governments are the main interlocutors of the United Nations system at the country level. UN ويجب أن لا يغيب عن أذهاننا أن الحكومات هي المحاور الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    First, so far only relatively few Governments have commented in detail on individual draft articles, and it will be necessary to consider further comments and suggestions as they are made. UN أولها، أن القلة القليلة من الحكومات هي التي أبدت حتى الآن تعليقاتها بتفصيل على فرادى مشاريع المواد، وسيلزم إمعان النظر في التعليقات والاقتراحات اﻷخرى التي يتم تقديمها.
    Stressing also that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development and the need for greater support from the international community for the national efforts of developing countries, UN وإذ تؤكد أيضا أن الحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية والحاجة إلى زيادة الدعم المقدم من المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية،
    At the end of the Second World War, Governments were the main actors on the world stage. UN وفي نهاية الحرب العالمية الثانية، كانت الحكومات هي الأطراف الفاعلة الرئيسية على الساحة العالمية.
    The policy issue for Governments is to consider what regime for ownership and distribution of software best serves their development interests. UN وقضية السياسة العامة المطروحة أمام الحكومات هي النظر في أي نظام لملكية البرمجيات وتوزيعها يخدم اهتماماتها الإنمائية أفضل خدمة.
    However, Governments are the ones who can make the choice on whether they will take participation of young people seriously. UN غير أن الحكومات هي الجهة التي يمكن أن تقرر ما إذا كانت ستأخذ مشاركة الشباب مأخذ الجد.
    Although the Governments are the main sponsors of these efforts, the United Nations, its specialized agencies and the non-governmental organizations must also play an important role. UN وعلى الرغم من أن الحكومات هي التي ترعى أساسا هذه الجهود، يتعين على اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية، أن تضطلع أيضا بدور هام في هذا الصدد.
    Nevertheless, Governments are the only active driver of regional integration in Africa and the private sector remains a passive participant in the process. UN ومع ذلك، تبقى الحكومات هي المحرك النشط الوحيد لعملية التكامل الإقليمي في أفريقيا بينما لا يزال القطاع الخاص يشارك مشاركة سلبية في العملية.
    As primary duty-bearers for the realization of the right to education, Governments are first and foremost responsible for providing a national education system that lives up to their commitments. UN وبوصف الحكومات هي الجهة الرئيسية المكلفة بواجبات إعمال الحق في التعليم، لذا فإنها أولا وقبل كل شيء مسؤولة عن توفير نظام تعليمي وطني يرقى إلى مستوى التزاماتها.
    Governments are the primary duty bearers responsible for meeting the sexual and reproductive health needs of their citizens; it is time for them to step more fully into this role; UN كما أن الحكومات هي حامل الواجب الأول المسؤول عن الوفاء باحتياجات الصحة الجنسانية والإنجابية لمواطنيها؛ وقد أزف الوقت لكي تضطلع بهذا الدور على نحو أوفى؛
    Stressing that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development and the need for greater support from the international community for the national efforts of developing countries, UN وإذ تؤكد أن الحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن تحديد وتنفيذ السياسات المناسبة لتنمية الموارد البشرية، والحاجة إلى زيادة الدعم من جانب المجتمع الدولي للجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية،
    105. Governments have the primary responsibility for implementing the broad recommendations of the International Plan of Action. UN 105 - الحكومات هي المسؤولة الأولى عن تنفيذ توصيات المجلس الواردة في خطة العمل الدولية.
    The critical areas most frequently addressed by Governments have been education and training of women, women and health and women in the economy. UN والمجالات الحساسة التي غالبا ما تطرقت إليها الحكومات هي تعليم وتدريب المرأة، والمرأة والصحة والمرأة في الاقتصاد.
    At the end of the Second World War, Governments were the main actors on the world stage. UN وفي نهاية الحرب العالمية الثانية، كانت الحكومات هي الأطراف الفاعلة الرئيسية على الساحة العالمية.
    The secretariat said that Governments were the most important driver of results and UNICEF worked to support national priorities. UN وقالت الأمانة إن الحكومات هي أهم محركات تحقيق النتائج وأن اليونيسيف تعمل لدعم الأولويات الوطنية.
    In that respect, it was worth recalling that, while Governments were primarily responsible for the implementation of the Platform for Action, everybody was accountable for its implementation. UN وفي هذا الصدد ذكرت بأن الحكومات هي المسؤولة اﻷولى عن تنفيذ برنامج العمل وإن كان العالم بأسره يجب أن يشترك أيضا في هذا التنفيذ.
    The question for some Governments is whether to build and then lease or sell the buildings, or whether to lease land sites on which an investor could erect its own buildings. UN والمسألة المطروحة بالنسبة لبعض الحكومات هي هل ينبغي بناء بنايات ثم تأجيرها أو بيعها، أم ينبغي تأجير قطع اﻷرض التي سيقيم عليها المستثمر بناياته.
    Quite apart from this consideration, the constant need to seek contributions in cash and in-kind from various Governments is proving to be a time-consuming and onerous responsibility for the executive management of the Commission, diverting resources that could otherwise be devoted to operations. UN وبصرف النظر عن هذه الاعتبارات، تبين أن السعي المتواصل للحصول على مساهمات نقدية وعينية من مختلف الحكومات هي عملية مضنية وتستغرق الكثير من الوقت بالنسبة لﻹدارة التنفيذية للجنة، وتحول الموارد عن غرضها اﻷساسي بدلا من تكريسها في مجال التشغيل.
    Secondly, while bearing in mind that it is Governments which are primarily responsible for the protection of human rights, the Office is exploring the question of international accountability for alleged corporate violations of human rights. UN واﻷمر الثاني هو أن المفوضية تستقصي موضوع المساءلة الدولية عن ادعاءات بانتهاكات دوائر اﻷعمال لحقوق اﻹنسان، مع مراعاة أن الحكومات هي المسؤولة اﻷولى عن حماية حقوق اﻹنسان.
    However, we feel that the main players in the United Nations system are Governments, and that should continue to be the case. UN لكننا نرى أن الحكومات هي الأطراف الفاعلة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة، ويجب أن تستمر كذلك.
    Not only do Governments bear responsibility, but individuals and communities likewise need to promote tolerance, mutual understanding and respect among the followers of the various faith traditions. UN وليست الحكومات هي وحدها المسؤولة، بل يتعين على الأفراد والمجتمعات كذلك السعي إلى تعزيز التسامح والتفاهم والاحترام المتبادلين بين أتباع التقاليد العقائدية المختلفة.
    Furthermore, it was widely recognized that Governments had the primary responsibility for ensuring a proper level of education for all citizens. UN وعلاوة على ذلك، هناك تسليم واسع النطاق بأن الحكومات هي المسؤول الأول عن ضمان مستوى تعليمٍ مناسبٍ لكافة المواطنين.
    117. An urgent task for governments has to be education for peaceful coexistence. UN 117- وإحدى المهام العاجلة التي يتعين أن تضطلع بها الحكومات هي التعليم من أجل التعايش السلمي.
    68. As recognized in Agenda 21, Governments will be primarily responsible for the implementation of the Programme of Action. UN ٦٨ - ووفقا للمسلم به في جدول أعمال القرن ٢١، ستكون الحكومات هي المسؤولة أساسا عن تنفيذ برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد