We urge Governments and members of civil society to join with us and increase our collective efforts to: | UN | ونحث الحكومات وأعضاء المجتمع المدني على الانضمام إلينا لمضاعفة جهودنا الجماعية من أجل: |
In this regard, significant efforts have been deployed by Governments and members of civil society, including through media campaigns, distribution of flyers and information on hotline numbers and access to available services. | UN | وفي هذا الصدد، بذلت الحكومات وأعضاء المجتمع المدني جهوداً جبارة، بوسائل منها حملات وسائط الإعلام، وتوزيع النشرات الإعلانية والمعلومات بشأن أرقام الخطوط الساخنة، والوصول إلى الخدمات المتاحة. |
Having organized a thematic discussion on descent-based discrimination and received the contributions of members of the Committee, as well as contributions from some Governments and members of other United Nations bodies, notably experts of the Sub-Commission for the Promotion and Protection of Human Rights, | UN | وقد نظمت مناقشة لموضوع التمييز على أساس النسب تحديداً، وتلقت مساهمات من أعضاء اللجنة، ومن بعض الحكومات وأعضاء هيئات الأمم المتحدة الأخرى، لا سيما خبراء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
He had also broached the question of racist propaganda on the Internet, as well as measures taken by Governments and members of civil society seeking to counter the expansion of racism. | UN | كما عني بالدعاية العنصرية على الإنترنت وبالتدابير التي تتخذها الحكومات وأعضاء المجتمع المدني ممن يجتهدون في التصدي لاتساع نطاق العنصرية. |
Periodic meetings with the host Government and improved consultation between the Government and members of the resident coordinator system were suggested by some countries. | UN | واقترحت بعض البلدان عقد اجتماعات دورية مع الحكومات المضيفة وتحسين المشاورات بين الحكومات وأعضاء نظام المنسقين المقيمين. |
Having organized a thematic discussion on descent-based discrimination and received the contributions of members of the Committee, as well as contributions from some Governments and members of other United Nations bodies, notably experts of the Sub-Commission for the Promotion and Protection of Human Rights, | UN | وقد نظمت مناقشة لموضوع التمييز على أساس النسب تحديداً، وتلقت مساهمات من أعضاء اللجنة، ومن بعض الحكومات وأعضاء هيئات الأمم المتحدة الأخرى، لا سيما خبراء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Having organized a thematic discussion on descent-based discrimination and received the contributions of members of the Committee, as well as contributions from some Governments and members of other United Nations bodies, notably experts of the Sub-Commission for the Promotion and Protection of Human Rights, | UN | وقد نظمت مناقشة لموضوع التمييز على أساس النسب تحديداً، وتلقت مساهمات من أعضاء اللجنة، ومن بعض الحكومات وأعضاء هيئات الأمم المتحدة الأخرى، لا سيما خبراء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Having organized a thematic discussion on descent-based discrimination and received the contributions of members of the Committee, as well as contributions from some Governments and members of other United Nations bodies, notably experts of the Sub-Commission for the Promotion and Protection of Human Rights, | UN | وقد نظمت مناقشة لموضوع التمييز على أساس النسب تحديداً، وتلقت مساهمات من أعضاء اللجنة، ومن بعض الحكومات وأعضاء هيئات الأمم المتحدة الأخرى، لا سيما خبراء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Having organized a thematic discussion on descent-based discrimination and received the contributions of members of the Committee, as well as contributions from some Governments and members of other United Nations bodies, notably experts of the Sub-Commission for the Promotion and Protection of Human Rights, | UN | وقد نظمت مناقشة لموضوع التمييز على أساس النسب تحديداً، وتلقت مساهمات من أعضاء اللجنة، ومن بعض الحكومات وأعضاء هيئات الأمم المتحدة الأخرى، لا سيما خبراء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Today, the United Nations appeals to all Governments and members of civil society to take action, every year, at the international, regional, national, provincial, community, village, professional, family and individual levels, to defeat torture and tortures everywhere. | UN | واليوم تناشد اﻷمم المتحدة جميع الحكومات وأعضاء المجتمع المدني اتخاذ إجراء كل سنة على جميع الصعد الدولية واﻹقليمية والوطنية وعلى مستوى المحافظة والمجتمع المحلي والقرية وعلى المستوى المهني واﻷسري والفردي للقضاء على التعذيب ودحر مرتكبي التعذيب في كل مكان. |
Consequently, the Executive Director, who is to chair that group, undertook consultations with Governments and members of the Administrative Committee on Coordination to discuss and agree on the modalities of the Environment Management Group, including the terms of reference. | UN | ونتيجة لذلك، أجرى المدير التنفيذي الذي أوكلت إليه رئاسة الفريق، مشاورات مع الحكومات وأعضاء لجنة التنسيق الإدارية لمناقشة طرائق فريق الإدارة البيئية والإتفاق على تلك الطرائق، بما في ذلك اختصاصات الفريق. |
7. The Board supported my efforts with Governments and members of the Conference on Disarmament to sustain the sense of urgency and irreversibility of the adoption of the treaty. | UN | ٧ - وقد دعم المجلس الجهود التي بذلتها مع الحكومات وأعضاء مؤتمر نزع السلاح لﻹبقاء على الطابع العاجل لاعتماد المعاهدة وعدم مقبولية إلغائها. |
Representatives of major groups, participants from Governments and members of the Collaborative Partnership on Forests will jointly discuss optimal ways of cooperation with civil society at the local, national and global levels in order to put an end to the global forest crisis. | UN | وسيُجري ممثلون عن المجموعات الرئيسية ومشاركون من الحكومات وأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات مناقشة مشتركة بشأن السبل المُثلى للتعاون مع المجتمع المدني على الصُعُد المحلي والوطني والعالمي من أجل وضع حد لأزمة الغابات العالمية. |
It contains a discussion of the principle of permanent sovereignty over natural resources as applied to indigenous peoples and takes into consideration, among other things, additional comments made by Governments and members of the SubCommission and data received from representatives of indigenous communities and organizations. | UN | وترد في هذه الوثيقة مناقشة لمبدأ السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية كما يطبق على الشعوب الأصلية وتأخذ في الاعتبار عدة أمور منها التعليقات الإضافية التي أبدتها الحكومات وأعضاء اللجنة الفرعية وكذلك البيانات الواردة من ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين. |
Representatives of Governments and members of civil society met in Doha, Qatar, on 29 and 30 November 2004, for the Doha International Conference for the Family, in commemoration of the tenth anniversary of the International Year of the Family. | UN | اجتمع ممثلو الحكومات وأعضاء المجتمع المدني في الدوحة، قطر، في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة احتفالا بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة. |
k) Encourage cooperation and interaction between Governments and members of civil society, including non-governmental organisations and private sector, in the implementation of all of the above commitments to the advancement of women to ensure their empowerment and their full participation in all sectors and at all levels. | UN | (ك) التشجيع على التعاون والتفاعل بين الحكومات وأعضاء المجتمع المدني، بما يشمل المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، لدى تنفيذ جميع الالتزامات المذكورة أعلاه للنهوض بالمرأة وضمان تمكينها ومشاركتها الكاملة في جميع القطاعات وعلى كافة المستويات. |
He also mentioned growing alliances for children's rights between Governments and members of civil society, and the focus on cooperation within the United Nations system through the CCA and UNDAF processes. | UN | كما أشار المدير التنفيذي إلى تزايد التحالفات بين الحكومات وأعضاء المجتمع المدني لحماية حقوق الأطفال، والتركيز على التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة من خلال عمليات " التقييم القطري المشترك " و " إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " . |
To this end, the Executive Director wrote on 21 May 2009 to the Committee of Permanent Representatives (with a copy to the Permanent Missions to the United Nations in New York and Geneva) inviting all Governments and members of the Committee to comment on the guidelines and the commentaries thereto, with a view to further enhancing their relevance and level of perfection. | UN | 6 - وتحقيقاً لهذه الغاية كتب المدير التنفيذي في 21 أيار/مايو 2009 إلى لجنة الممثلين الدائمين (مع إرسال نسخة إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف) يدعو جميع الحكومات وأعضاء اللجنة إلى التعليق على المبادئ التوجيهية والتعليقات الملحقة بها، بغرض مواصلة تعزيز أهميتها ومستوى جودتها. |
To that end, the Executive Director wrote on 21 May 2009 to the Committee of Permanent Representatives (with a copy to the Permanent Missions to the United Nations in New York and Geneva) inviting all Governments and members of the Committee to comment on the guidelines and the commentaries thereto, with a view to further enhancing their relevance and level of perfection. | UN | 6 - ولهذا الغرض كتب المدير التنفيذي في 21 أيار/مايو 2009 إلى لجنة الممثلين الدائمين (مع إرسال نسخة إلى البعثات الدائمة لدي الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف) يدعو جميع الحكومات وأعضاء اللجنة إلى التعليق على المبادئ التوجيهية وعلى التعليقات المرفقة بها، بغرض مواصلة تعزيز أهميتها ومستوى جودتها. |
All Governments and members of the Lead and Cadmium Working Group with new or additional information responding to the data and information gaps identified in the draft final reviews of scientific information on lead and cadmium (versions of November 2008), were requested to submit that information to the Chemicals Branch of the Division of Technology, Industry and Economics. | UN | 5 - طُلب من جميع الحكومات وأعضاء الفريق العامل المعني بالرصاص والكادميوم ممن لديهم معلومات جديدة أو إضافية تعالج الثغرات في البيانات والمعلومات المحددة في مشروع الاستعراضات النهائية للمعلومات بشأن الرصاص والكادميوم (صيغة تشرين الثاني/نوفمبر 2008)، تقديم هذه المعلومات إلى فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
Periodic meetings with the host Government and improved consultation between the Government and members of the resident coordinator system were suggested by some countries. | UN | واقترحت بعض البلدان عقد اجتماعات دورية مع الحكومات المضيفة وتحسين المشاورات بين الحكومات وأعضاء نظام المنسقين المقيمين. |