The Chair, through the secretariat, requests nominations from Governments and other stakeholders for experts to prepare the assessment report | UN | يطلب الرئيس، عن طريق الأمانة، ترشيحات من الحكومات والجهات المعنية الأخرى لالتماس خبراء لإعداد تقرير التقييم |
Several other important targets are also likely to be met by 2015, assuming continued commitment by Governments and other stakeholders. | UN | ومن المرجح أيضا بلوغ غايات هامة أخرى عديدة بحلول عام 2015، إذا افترضنا استمرار الالتزام من جانب الحكومات والجهات المعنية الأخرى. |
This will enable her to react to allegations by means of communications to the Governments and other stakeholders concerned. | UN | وسيمكّنها ذلك من الاستجابة إلى ما يرد إليها من ادعاءات عن طريق توجيه رسائل إلى الحكومات والجهات المعنية الأخرى صاحبة المصلحة. |
In addition, the Chair referred to a letter that he had sent to Governments and other stakeholders asking for contributions to the Platform's trust fund and pledges of in-kind contributions. | UN | وفضلاً عن ذلك، أشار الرئيس إلى رسالة بعث بها إلى الحكومات والجهات المعنية الأخرى يطلب فيها التبرع للصندوق الاستئماني للمنبر وتعهدات بتقديم مساهمات عينية. |
The final draft of the report and the final draft of the summary for policymakers are sent to Governments and other stakeholders for final review. | UN | يُرسَل المشروع النهائي للتقرير والمشروع النهائي لملخص مقرّري السياسات إلى الحكومات والجهات المعنية الأخرى من أجل المراجعة النهائية. |
:: Engage Governments and other stakeholders throughout the drafting of the Wider Caribbean region component of the world ocean assessment to ensure that the analyses provide information that will be useful to decision makers. | UN | :: إشراك الحكومات والجهات المعنية الأخرى في جميع مراحل عملية صياغة عنصر منطقة البحر الكاريبي الكبرى للتقييم العالمي للمحيطات، وذلك لكفالة أن توفِّر التحليلات معلومات مفيدة لمتخذي القرارات. |
89. With regard to the following areas, the Commission on the Status of Women may wish to call on Governments and other stakeholders to: | UN | 89 - وفي ما يتعلق بالمجالات التالية، قد تود لجنة وضع المرأة دعوة الحكومات والجهات المعنية الأخرى إلى القيام بما يلي: |
We call upon Governments and other stakeholders to make systematic use of population data and projections to anticipate and plan for population dynamics and address associated challenges in a proactive manner. | UN | وندعو الحكومات والجهات المعنية الأخرى لأن تستخدم البيانات والإسقاطات السكانية بشكل منهجي لأغراض التوقع والتخطيط لديناميات السكان ومعالجة التحديات المرتبطة بها بطريقة استباقية. |
The Working Group is fully committed to working with Governments and other stakeholders in all regions to support efforts, and provide guidance on the implementation of the Guiding Principles, through its specific projects and initiatives. | UN | ويلتزم الفريق العامل التزاما تاما بالتعاون مع الحكومات والجهات المعنية الأخرى في جميع المناطق من أجل دعم الجهود وتقديم إرشادات بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية من خلال المشاريع والمبادرات التي يطلقها. |
It will be distributed to Governments and other stakeholders for initiating both specialized and basic training in geriatrics and gerontology for health-care providers at all levels. | UN | وسيوزع المنشور على الحكومات والجهات المعنية الأخرى للشروع في تدريب مقدمي الرعاية الصحية على المستويين التخصصي والأساسي في مجالي علم الشيخوخة وطب الشيخوخة، على جميع المستويات. |
Replies were received from Governments and other stakeholders engaged in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وتم تلقي ردود من الحكومات والجهات المعنية الأخرى المشاركة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
6. In preparing the documentation, the Secretariat will draw upon the expertise and analytical capacities available within the United Nations system and will seek contributions from Governments and other stakeholders, such as the major groups, policy research institutions and global networks that work on sustainable development issues. | UN | 6 - وسوف تستفيد الأمانة العامة في سياق إعداد الوثائق من الخبرات والقدرات التحليلية المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة، وستسعى للحصول على مساهمات من الحكومات والجهات المعنية الأخرى مثل المجموعات الرئيسية، والمؤسسات المعنية بالبحوث في مجال السياسات، والشبكات العالمية والمعنية بقضايا التنمية المستدامة. |
Civil society organizations have an extraordinary networking capacity and can become strategic partners in initiatives led by Governments and other stakeholders, at national and international levels. | UN | ١٠٠- وتتمتع منظمات المجتمع المدني بقدرة هائلة على التواصل ويمكن أن تصبح جهات شريكة استراتيجية في المبادرات التي تقودها الحكومات والجهات المعنية الأخرى وطنياً ودولياً. |
I hope to use this opportunity to call for greater attention to the human rights situation of all migrants and to encourage Governments and other stakeholders to prioritize the rights of migrants when designing, implementing and monitoring migration policy. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للدعوة إلى زيادة الاهتمام بحالة حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وتشجيع الحكومات والجهات المعنية الأخرى على إعطاء الأولوية لحقوق المهاجرين عند تصميم سياسات الهجرة وتنفيذها ورصدها. |
75. United Nations Volunteers were fielded in 45 countries to support Governments and other stakeholders in implementing national initiatives to mark the International Year. | UN | 75 - وأُوفد متطوعو الأمم المتحدة إلى الميدان في 45 بلداً لدعم الحكومات والجهات المعنية الأخرى في تنفيذ مبادرات وطنية بمناسبة السنة الدولية. |
For its part, the review has called for individual and collective action by Governments and other stakeholders, to mitigate the impacts of the risks of environmental degradation and climate change on the global economy and to ensure that the interdependent goals of poverty eradication and sustainable development are met. | UN | ودعا الاستعراض من جانبه الحكومات والجهات المعنية الأخرى إلى اتخاذ إجراءات فردية وجماعية لتخفيف آثار خطر التدهور البيئي وتغير المناخ على الاقتصاد العالمي، وإلى ضمان تحقيق هدفي القضاء على الفقر والتنمية المستدامة المترابطيْن. |
At all regional and national meetings it attends, the organization, directly and through its member organizations, reminds and alerts the Governments and other stakeholders of the region that the targets adopted in Johannesburg and Rio de Janeiro urgently require concerted and coordinated action. | UN | تقوم المنظمة، في جميع الاجتماعات الإقليمية والوطنية التي تحضرها، بتذكير وتنبيه الحكومات والجهات المعنية الأخرى في المنطقة، إما مباشرة أو من خلال المنظمات الأعضاء فيها بأن الأهداف المعتمدة في جوهانسبرغ وفي ريو دي جانيرو، تقتضي بصورة ملحة اتخاذ إجراءات متسقة ومنسقة. |
7. Process for receiving and prioritizing requests from Governments. Working document IPBES/1/5 provides a draft process for receiving and prioritizing requests, based on the views submitted by Governments and other stakeholders during the intersessional period. | UN | 7 - عملية تلقي طلبات الحكومات وتحديد أولوياتها - تقدم وثيقة العمل IPBES/1/5 مُسوّدة لعملية لتلقي الطلبات وتحديد أولوياتها، تستند إلى الآراء التي قدمتها الحكومات والجهات المعنية الأخرى خلال الفترة المتخللة للدورات. |
59. With regard to the following areas, the Commission on the Status of Women, at its fifty-seventh session, may wish to call on Governments and other stakeholders to: | UN | 59 - فيما يتعلق بالمجالات التالية، قد ترغب لجنة وضع المرأة، في دورتها السابعة والخمسين، في دعوة الحكومات والجهات المعنية الأخرى إلى ما يلي: |
(a) Enhanced understanding by Governments and other stakeholders of scientific assessment of resource flows and related environmental impacts along global value chains, as well as of potential for decoupling | UN | (أ) تعزيز فهم الحكومات والجهات المعنية الأخرى للتقييم العلمي لتدفقات الموارد وللتأثيرات البيئية ذات الصلة في كامل مراحل السلاسل العالمية للأنشطة المضيفة للقيمة فضلا عن إمكانات فكّ الارتباط |