ويكيبيديا

    "الحكومات والمنظمات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Governments and other organizations
        
    • other Governments and organizations
        
    • Governments and of other organizations
        
    However, the Commission's Governing Council did not agree with a recommendation of OIOS calling for Governments and other organizations to provide audit certificates as part of the claims payment process. UN ومع ذلك، فإن مجلس إدارة اللجنة لم يتفق مع إحدى توصيات مكتب الرقابة التي تقضي بأن تقوم الحكومات والمنظمات الأخرى بتقديم شهادات مراجعة حسابات كجزء من عملية دفع المطالبات.
    Through research, analysis and evaluation, UNDCP will broaden the knowledge of Governments and other organizations on countermeasures most likely to achieve success in the light of local circumstances. UN ومن خلال البحث والتحليل والتقييم، سيوسع اليوندسيب نطاق معارف الحكومات والمنظمات الأخرى بشأن تدابير المكافحة التي يحتمل بقدر أكبر أن تحقق النجاح في ضوء الظروف المحلية.
    Some Governments and other organizations also provide dietary advice on the consumption of certain types and amounts of fish to help limit exposures based on consideration of both the benefits and risks of fish consumption. UN 16 - وتقدم بعض الحكومات والمنظمات الأخرى أيضاً المشورة الغذائية بشأن تناول أنواع وكميات معينة من الأسماك بغية المساعدة في الحد من التعرض آخذة في الاعتبار فوائد استهلاك الأسماك ومخاطره معاً.
    The official visits to both Tribunals by high-ranking officials from Governments and other organizations, in our view, reflect the recognition conferred on the Tribunals. UN ونرى أن الزيارات الرسمية إلى كلتا المحكمتين التي قام بها كبار المسؤولين من الحكومات والمنظمات الأخرى تجسد التقدير للمحكمتين.
    The workshop was co-sponsored by several other Governments and organizations which provided technical, financial and/or logistical support. UN وجرى تنظيم حلقة العمل برعاية مشتركة من العديد من الحكومات والمنظمات الأخرى التي قدمت دعما فنيا وماليا و/أو لوجستيا().
    1.88 An estimated provision of $6,500 would cover the cost of hosting receptions on the occasion of major conferences and meetings held in Nairobi and/or visits of high-level representatives of Governments and of other organizations within the common system and visits of the Secretary-General. UN ١-٨٨ سيغطي الاعتماد المقدر بمبلغ ٠٠٥ ٦ دولار تكلفة إقامة حفلات الاستقبال لدى انعقاد المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية في نيروبي و/أو أثناء الزيارات التي يجريها كبار ممثلي الحكومات والمنظمات اﻷخرى داخل النظام الموحد وزيارات اﻷمين العام.
    The contributions in kind consist mainly of conference-servicing facilities provided by Governments and other organizations/counterparts for the organization of local events/workshops. UN وتتمثل المساهمات العينية أساسا في تسهيلات خدمة المؤتمرات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الأخرى/النظراء الآخرون لتنظيم المناسبات/حلقات العمل المحلية.
    Contributions in kind During the biennium 2006-2007 ending 31 December 2007, the University received voluntary contributions in kind for various goods and services from Governments and other organizations. UN خلال فترة السنتين 2006-2007 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، تلقت الجامعة تبرعات عينية لسلع وخدمات مختلفة، من الحكومات والمنظمات الأخرى.
    They agree to combine their efforts to secure the greatest possible usefulness and utilization of statistical information, to guarantee close coordination in their respective statistical related initiatives and to minimize the burden placed upon Governments and other organizations from which such information may be collected. UN وتتفقان على توحيد جهودهما لكفالة تحقيق أقصى فائدة ممكنة من المعلومات الإحصائية وأوسع استعمال ممكن لها، وضمان التنسيق الوثيق لمبادرات كل منهما المتصلة بالإحصاءات، والتخفيف إلى أدنى حد ممكن من العبء الملقى على كاهل الحكومات والمنظمات الأخرى التي يمكن أن تجمع منها تلك المعلومات.
    They agree to combine their efforts to secure the greatest possible usefulness and utilization of statistical information, to guarantee close coordination in their respective statistical related initiatives and to minimize the burden placed upon Governments and other organizations from which such information may be collected. UN وتتفقان على توحيد جهودهما لكفالة تحقيق أقصى فائدة ممكنة من المعلومات الإحصائية وأوسع استعمال ممكن لها، وضمان التنسيق الوثيق لمبادرات كل منهما المتصلة بالإحصاءات، والتخفيف إلى أدنى حد ممكن من العبء الملقى على كاهل الحكومات والمنظمات الأخرى التي يمكن أن تجمع منها تلك المعلومات.
    They agree to combine their efforts to secure the greatest possible usefulness and utilization of statistical information to guarantee close coordination in their respective statistical-related initiatives and to minimize the burden placed upon Governments and other organizations from which such information may be collected. UN وتتفقان على توحيد جهودهما لكفالة تحقيق أقصى فائدة ممكنة من المعلومات الإحصائية وأوسع استعمال ممكن لها، وضمان التنسيق الوثيق لمبادرات كل منهما المتصلة بالإحصاءات، والتخفيف إلى أدنى حد ممكن من العبء الملقى على كاهل الحكومات والمنظمات الأخرى التي يمكن أن تجمع منها تلك المعلومات.
    Its main objective is to provide biodiversity-related assessment, information and training services to assist Governments and other organizations to implement policies and action plans to reverse the loss of species and ecosystem and promote sustainable environmental, economic and social development programmes. UN وهدفه الرئيسي هو توفير التقييم ذي الصلة بالتنوع البيولوجي والمعلومات وخدمات التدريب لمساعدة الحكومات والمنظمات الأخرى على تنفيذ السياسات وخطط العمل الرامية إلى وقف الضرر اللاحق بالأنواع والنظام الإيكولوجي والتشجيع على وضع برامج مستدامة في المجالات البيئية والاقتصادية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية.
    They agree to combine their efforts to secure the greatest possible usefulness and utilization of statistical information, to guarantee close coordination in their respective statistical initiatives and to minimize the burden placed upon Governments and other organizations from which such information may be collected. UN وتتفقان على توحيد جهودهما لكفالة تحقيق أقصى فائدة ممكنة من المعلومات الإحصائية وأوسع استعمال ممكن لها، وضمان التنسيق الوثيق لمبادرات كل منهما الإحصائية، والتخفيف إلى أدنى حد ممكن من العبء الملقى على كاهل الحكومات والمنظمات الأخرى التي يمكن أن تجمع منها تلك المعلومات.
    They agree to combine their efforts to secure the greatest possible usefulness and utilization of statistical information, to guarantee close coordination in their respective statistical related initiatives and to minimize the burden placed upon Governments and other organizations from which such information may be collected. UN وتتفقان على توحيد جهودهما لكفالة تحقيق أقصى فائدة ممكنة من المعلومات الإحصائية وأوسع استعمال ممكن لها، وضمان التنسيق الوثيق لمبادرات كل منهما المتصلة بالإحصاءات، والتخفيف إلى أدنى حد ممكن من العبء الملقى على كاهل الحكومات والمنظمات الأخرى التي يمكن أن تجمع منها تلك المعلومات.
    They agree to combine their efforts to secure the greatest possible usefulness and utilization of statistical information, to guarantee close coordination in their respective statistical initiatives and to minimize the burden placed upon Governments and other organizations from which such information may be collected. UN وتتفقان على توحيد جهودهما لكفالة تحقيق أقصى فائدة ممكنة من المعلومات الإحصائية وأوسع استعمال ممكن لها، وضمان التنسيق الوثيق لمبادرات كل منهما الإحصائية، والتخفيف إلى أدنى حد ممكن من العبء الملقى على كاهل الحكومات والمنظمات الأخرى التي يمكن أن تجمع منها تلك المعلومات.
    The contributions in kind consist mainly of conference-servicing facilities provided by Governments and other organizations/counterparts for the organization of local events/workshops. UN وتتمثل المساهمات العينية أساسا في تسهيلات خدمة المؤتمرات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الأخرى/النظراء الآخرون من أجل تنظيم المناسبات/حلقات العمل المحلية.
    9. Trust funds are established mainly for services carried out on behalf of Governments and other organizations for the procurement of vaccines and other commodities essential for the well-being of children. UN 9 - تُستحدث الصناديق الاستئمانية أساسا لتمويل الخدمات المضطلع بها بالنيابة عن الحكومات والمنظمات الأخرى بهدف شراء اللقاحات وغيرها من السلع الأساسية الضرورية لتحقيق رفاه الأطفال.
    3. Encourages Governments and other organizations to participate actively in the Global Environment Monitoring System/Water Programme by contributing water quality data and information; UN 3 - يشجع الحكومات والمنظمات الأخرى على المشاركة النشطة في النظام العالمي للرصد البيئي/برنامج المياه من خلال المساهمة بتقديم البيانات والمعلومات الخاصة بنوعية المياه؛
    38. Ms. Clift (Secretariat) said that while it was highly desirable that the consolidated version to be circulated to Governments and other organizations should be as complete as possible, there should nonetheless be sufficient time to refine and complete the text in final draft form before the Commission's session in 2004. UN 38- السيدة كليفت (الأمانة): قالت انه على الرغم من أنه من المستصوب للغاية أن تكون الصيغة الموحدة التي ستعمم على الحكومات والمنظمات الأخرى مكتملة بقدر الامكان، فانه ينبغي، مع ذلك، اتاحة وقت كاف لتشذيب واكمال النص في شكل المشروع النهائي قبل دورة اللجنة في عام 2004.
    The workshop was organized by the Governments of Mexico and Switzerland, with sponsorship and assistance from other Governments and organizations. UN وشارك في تنظيم الحلقة حكومتا سويسرا والمكسيك، وقام برعايتها عدد من الحكومات والمنظمات الأخرى().
    1.88 An estimated provision of $6,500 would cover the cost of hosting receptions on the occasion of major conferences and meetings held in Nairobi and/or visits of high-level representatives of Governments and of other organizations within the common system and visits of the Secretary-General. UN ١-٨٨ سيغطي الاعتماد المقدر بمبلغ ٥٠٠ ٦ دولار تكلفة إقامة حفلات الاستقبال لدى انعقاد المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية في نيروبي و/أو أثناء الزيارات التي يجريها كبار ممثلي الحكومات والمنظمات اﻷخرى داخل النظام الموحد وزيارات اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد