ويكيبيديا

    "الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Governments and international and non-governmental organizations
        
    The missions also offer the opportunity to engage in solution-oriented dialogue with the Governments and international and non-governmental organizations concerned. UN وتتيح البعثات كذلك الفرصة للدخول في حوار مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بهدف الوصول إلى حلول.
    275. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٧٥ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    278. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٧٨ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    280. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٨٠ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    281. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٨١ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    284. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٨٤ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    275. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٧٥ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    278. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٧٨ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    280. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٨٠ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    281. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٨١ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    284. By Governments and international and non-governmental organizations: UN ٢٨٤ - من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    It begins with a review of comments received from Governments and international and non-governmental organizations in response to a letter from the United Nations High Commissioner for Human Rights seeking views and information on the protection of human rights while countering terrorism. UN ويبدأ التقرير باستعراض للتعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ردا على الرسالة التي بعث بها المفوض السامي لحقوق الإنسان يلتمس فيها آراء ومعلومات بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    Governments and international and non-governmental organizations should cooperate to eliminate all forms of discrimination against the girl child, including the preference for sons and female genital mutilation, and to tackle their root causes. UN ١١ - وأكدت أن الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ينبغي أن تتعاون من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الطفلة، بما في ذلك تفضيل اﻷبناء الذكور وختان البنات، والتصدي ﻷسبابها اﻷساسية.
    Governments and international and non-governmental organizations should provide access for girls and young women to training, information and media on social, cultural, economic and political issues and enable them to articulate their views. UN ويجب على الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أيضا أن توفر للفتيات والشابات فرص التدريب والاطلاع على المعلومات والانتفاع بوسائط الإعلام فيما يتعلق بالقضايا الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية وأن تتيح لهن التعبير عن آرائهن.
    39. In the view of the High Commissioner, further progress in the field of the protection of minorities depends on concerted efforts by Governments and international and non-governmental organizations aimed at the creation of a culture open to understanding the richness that exists in a multicultural and multi-ethnic society. UN ٣٩ - ويرى المفوض السامي أن تحقيق مزيد من التقدم في مجال حماية اﻷقليات يتوقف على بذل الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية جهودا متضافرة تهدف إلى ايجاد ثقافة منفتحة على فهم الثراء الذي ينطوي عليه المجتمع المتعدد الثقافات والمتعدد اﻷعراق.
    7A.94 The estimated requirements ($120,700) relate to activities under the programme of work and to consultations with Governments and international and non-governmental organizations. UN ٧ ألف - ٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ٠٢١ دولار( باﻷنشطة المدرجة في برنامج العمل وبالمشاورات مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    7A.94 The estimated requirements ($120,700) relate to activities under the programme of work and to consultations with Governments and international and non-governmental organizations. UN ٧ ألف - ٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ٠٢١ دولار( باﻷنشطة المدرجة في برنامج العمل وبالمشاورات مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    3. Invites concerned Governments and international and non-governmental organizations to support reconciliation processes among affected and/or divided societies and to plan and implement adequate cultural, educational and social programmes to promote the concept of reconciliation, including by holding conferences and seminars and disseminating information about the issue. UN 3 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى دعم عمليات المصالحة بين المجتمعات المتضررة و/أو المنقسمة على نفسها وتخطيط وتنفيذ برامج ثقافية وتعليمية واجتماعية مناسبة لتعزيز مفهوم المصالحة، عن طريق أمور عدة منها عقد مؤتمرات وحلقات دراسية ونشر معلومات عن هذا الموضوع.
    8.126 The estimated requirements under this heading ($127,000) relate to activities on the programme of work, including preparatory activities for the 1995 World Conference on Women, and to consultations with Governments and international and non-governmental organizations. UN ٨-١٢٦ تتعلق الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ١٢٧ دولار( باﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج بما في ذلك اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر المرأة العالمي لعام ١٩٩٥، وبالاستشارات مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Finally, in operative paragraph 3, the Assembly invites concerned Governments and international and non-governmental organizations to support reconciliation processes among affected and/or divided societies and to plan and implement adequate cultural, educational and social programmes to promote the concept of reconciliation, including holding conferences and seminars and disseminating information about the issue. UN أخيرا في الفقرة الثالثة من المنطوق، تدعو الجمعية الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى دعم عمليات المصالحة بين المجتمعات المتضررة و/أو الممزقة الوشائج، وتخطيط وتنفيذ برامج ثقافية وتعليمية واجتماعية مناسبة لتعزيز مفهوم المصالحة، بما في ذلك عقد مؤتمرات وحلقات دراسية ونشر معلومات عن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد