ويكيبيديا

    "الحكومات والهيئات الحكومية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Governments and intergovernmental bodies
        
    • government and intergovernmental bodies
        
    Governments and intergovernmental bodies consider UNIDO's thematic strategies and policy options. UN :: الحكومات والهيئات الحكومية الدولية تنظر في الاستراتيجيات المواضيعية والخيارات السياساتية لليونيدو.
    This independence should be strictly observed by Governments and intergovernmental bodies. UN ويجب على الحكومات والهيئات الحكومية الدولية أن تحترم هذا الاستقلال احتراماً كاملاً.
    Governments and intergovernmental bodies make use of UNIDO's thematic strategies. UN :: الحكومات والهيئات الحكومية الدولية تستخدم استراتيجيات اليونيدو المواضيعية.
    :: Governments and intergovernmental bodies make use of UNIDO's thematic strategies. UN :: الحكومات والهيئات الحكومية الدولية تستخدم استراتيجيات اليونيدو المواضيعية.
    Cooperation with government and intergovernmental bodies and regional and subregional organizations that request it with a view to facilitating training activities for incorporating risk management and dealing with vulnerability as an interdisciplinary curricular subject. UN التعاون مع الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي تطلب ذلك بغية تيسير الأنشطة التدريبية لاستيعاب إدارة المخاطر ومعالجة الضعف باعتباره موضوع منهجي متعدد التخصصات.
    :: Governments and intergovernmental bodies make use of UNIDO's thematic strategies. UN :: استفادة الحكومات والهيئات الحكومية الدولية من استراتيجيات اليونيدو المواضيعية.
    :: Governments and intergovernmental bodies consider UNIDO's thematic strategies and policy options. UN :: الحكومات والهيئات الحكومية الدولية تأخذ استراتيجيات اليونيدو المواضيعية وخياراتها السياساتية بعين الاعتبار.
    The Commission may wish to encourage Governments and intergovernmental bodies to adopt a broad approach at the regional, national and local levels. UN وقد تود اللجنة أن تشجع الحكومات والهيئات الحكومية الدولية على اﻷخذ بنهج عريض على اﻷصعدة اﻹقليمية والوطنية والمحلية.
    This reflects the importance that Governments and intergovernmental bodies attach to timely analyses of emerging social issues and trends. UN وهذا يعكس اﻷهمية التي توليها الحكومات والهيئات الحكومية الدولية للقيام في الوقت المناسب بتحليل القضايا والاتجاهات الاجتماعية الناشئة.
    He reiterated that the UNEP programme responded to the requests and desires of Governments and drew the Committee's attention to the fact that Governments and intergovernmental bodies continued to receive input from UNEP. UN وأعاد تأكيد أن برنامج البيئة يستجيب لطلبات الحكومات ولرغباتها ولفت انتباه اللجنة إلى كون الحكومات والهيئات الحكومية الدولية مستمرة في تلقي المدخلات من برنامج البيئة.
    The fulfilment of the internationally agreed development goals calls for the engagement of not only Governments and intergovernmental bodies; the commitments made at major conferences cannot be implemented without cooperation with local institutions, the private sector and non-governmental organizations. UN تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً يقتضي ألا تقتصر المشاركة على الحكومات والهيئات الحكومية الدولية فقط؛ فالالتزامات التي تقطع في المؤتمرات الرئيسية لا يمكن تنفيذها بدون التعاون مع المؤسسات المحلية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    The Office will reinforce the provision of specialized substantive expertise and normative policy advice to Governments and intergovernmental bodies concerning accession to and implementation of the Conventions and the Protocols. UN وسيعزز المكتب توفير الخبرات الفنية المتخصصة والمشورة المعيارية بشأن السياسات إلى الحكومات والهيئات الحكومية الدولية بخصوص الانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات وتنفيذها.
    26. The ITFF Task Force wishes to emphasize that decisions on this particular matter are the exclusive competence of Governments and intergovernmental bodies. UN ٢٦ - تود فرقة العمل التأكيد على أن القرارات المتخذة بشأن هذه المسألة بالذات هي من اختصاص الحكومات والهيئات الحكومية الدولية دون غيرها.
    19. ACC members take note of this recommendation, which is addressed to Governments and intergovernmental bodies of the United Nations system. UN ١٩ - يحيط أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية علما بهذه التوصية، الموجهة إلى الحكومات والهيئات الحكومية الدولية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    17.27 The estimated requirements of $72,200, reflecting an increase of $4,300, relate to the need for the secretariat to participate in coordination meetings and consultations with Governments and intergovernmental bodies within and outside the region. UN ١٧-٢٧ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٧٢ دولار، التي تعكس زيادة مقدارها ٣٠٠ ٤ دولار، تتصل بحاجة اﻷمانة إلى الاشتراك في تنسيق الاجتماعات والمشاورات مع الحكومات والهيئات الحكومية الدولية داخل وخارج المنطقة.
    17.27 The estimated requirements of $72,200, reflecting an increase of $4,300, relate to the need for the secretariat to participate in coordination meetings and consultations with Governments and intergovernmental bodies within and outside the region. UN ١٧-٢٧ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٧٢ دولار، التي تعكس زيادة مقدارها ٣٠٠ ٤ دولار، تتصل بحاجة اﻷمانة إلى الاشتراك في تنسيق الاجتماعات والمشاورات مع الحكومات والهيئات الحكومية الدولية داخل وخارج المنطقة.
    62. The World Conference of Religions for Peace called on Governments and intergovernmental bodies to pursue conflict resolution by non-violent means and to renew their commitment to the quest for peace through justice. UN 62 - وطلب المؤتمر العالمي للديانات من أجل السلام من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية متابعة حل الصراعات بوسائل لا تلجأ إلى العنف، وتجديد التزامها بالسعي من أجل تحقيق السلام عن طريق العدل.
    62. The World Conference of Religions for Peace called on Governments and intergovernmental bodies to pursue conflict resolution by non-violent means and to renew their commitment to the quest for peace through justice. UN 62 - وطلب المؤتمر العالمي للديانات من أجل السلام من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية متابعة حل الصراعات بوسائل لا تلجأ إلى العنف، وتجديد التزامها بالسعي من أجل تحقيق السلام عن طريق العدل.
    9.62 The subprogramme will also respond to requests from Governments and intergovernmental bodies for information, methodologies, assessments and policy proposals regarding the linkages between political and economic issues and policies. UN ٩-٢٦ وسيستجيب البرنامج الفرعي أيضا للطلبات الواردة من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية بشأن المعلومات، والمنهجيات، والتقييمــات، ومقترحات السياسة العامة المتعلقة بالصلات القائمة بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات العامة.
    9.62 The subprogramme will also respond to requests from Governments and intergovernmental bodies for information, methodologies, assessments and policy proposals regarding the linkages between political and economic issues and policies. UN ٩-٢٦ وسيستجيب البرنامج الفرعي أيضا للطلبات الواردة من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية بشأن المعلومات، والمنهجيات، والتقييمــات، ومقترحات السياسة العامة المتعلقة بالصلات القائمة بين القضايا السياسية والاقتصادية والسياسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد