ويكيبيديا

    "الحكومات وملاحظاتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and observations of Governments
        
    Report of the Secretary-General prepared on the basis of comments and observations of Governments UN تقرير الأمين العام المُعدّ استنادا إلى تعليقات الحكومات وملاحظاتها
    Before adopting a final position, the Commission would welcome comments and observations of Governments on this question. UN 37- وقبل أن تتخذ اللجنة موقفاً نهائياً، فإنها ترحب بتعليقات الحكومات وملاحظاتها بشأن هذه المسألة.
    Further reports will be submitted by the Special Rapporteur containing proposals for the second reading of the draft articles, taking into account the comments and observations of Governments. UN سيقدم المقرر الخاص تقارير إضافية تتضمن مقترحات فيما يتعلق بالقراءة الثانية لمشاريع المواد، آخذاً في اعتباره تعليقات الحكومات وملاحظاتها.
    The Assembly would also recommend that the Commission, taking into account the comments and observations of Governments, should continue its work on the topics in its current programme. UN وتوصي الجمعية أيضا اللجنة، مع مراعاة تعليقات الحكومات وملاحظاتها ، بوجوب أن تواصل عملها بشأن المواضيع الواردة في برنامجهــا الحالي.
    However, as noted in the footnote to the title of the draft principles, the Commission had reserved the right to reconsider the matter on second reading, in the light of the comments and observations of Governments. UN ومع ذلك، وعلى نحو ما لوحظ في حاشية عنوان مشاريع المبادئ، ظلت اللجنة تحتفظ بالحق في إعادة النظر في المسألة خلال قراءة ثانية وفي ضوء تعليقات الحكومات وملاحظاتها.
    Since written comments and observations of Governments were expected by 1 January 2008, the second reading of the draft articles would have to be deferred until the sixtieth session of the Commission in 2008. UN ولما كان ينتظر الحصول على تعليقات الحكومات وملاحظاتها بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008، أُرجئت القراءة الثانية لمشاريع المواد إلى الدورة الستين للجنة التي ستعقد في عام 2008.
    II. Replies and observations of Governments UN ثانيا - ردود الحكومات وملاحظاتها
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General prepared on the basis of comments and observations of Governments; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعده استنادا إلى تعليقات الحكومات وملاحظاتها()؛
    It was also suggested that the Commission could adopt the approach followed in respect of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities, whereby non-binding principles were adopted on first reading while reserving the right to reconsider the matter as to the final form of instrument at the second reading in the light of the comments and observations of Governments. UN كما اقتُرح أن تعتمد اللجنة النهج المتبع فيما يتعلق بمشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، حيث اعتُمدت مبادئ غير ملزمة في القراءة الأولى مع الاحتفاظ بحق إعادة النظر في الشكل النهائي للصكّ أثناء القراءة الثانية في ضوء تعليقات الحكومات وملاحظاتها.
    3. Recommends that the International Law Commission continue its work on the topics in its current programme, taking into account the comments and observations of Governments, whether submitted in writing or expressed orally in debates in the Sixth Committee; UN 3 - توصي بأن تواصل لجنة القانون الدولي أعمالها بشأن المواضيع المدرجة في برنامجها الحالي، آخذة تعليقات الحكومات وملاحظاتها في الاعتبار، سواء قدمت خطيا أو أعرب عنها شفويا في مناقشات اللجنة السادسة؛
    3. Recommends that the International Law Commission continue its work on the topics in its current programme, taking into account the comments and observations of Governments, whether submitted in writing or expressed orally in debates in the Sixth Committee; UN 3 - توصي بأن تواصل لجنة القانون الدولي أعمالها بشأن المواضيع المدرجة في برنامجها الحالي، آخذة تعليقات الحكومات وملاحظاتها في الاعتبار، سواء قدمت خطيا أو أعرب عنها شفويا في مناقشات اللجنة السادسة؛
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General prepared on the basis of comments and observations of Governments; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعده استنادا إلى تعليقات الحكومات وملاحظاتها()؛
    4. Recommends that the International Law Commission continue its work on the topics in its current programme, taking into account the comments and observations of Governments, whether submitted in writing or expressed orally in debates in the Sixth Committee; UN 4 - توصي بأن تواصل لجنة القانون الدولي أعمالها بشأن المواضيع المدرجة في برنامجها الحالي، آخذة تعليقات الحكومات وملاحظاتها في الاعتبار، سواء قدمت خطيا أو أعرب عنها شفويا في مناقشات اللجنة السادسة؛
    4. Recommends that the International Law Commission continue its work on the topics in its current programme, taking into account the comments and observations of Governments, whether submitted in writing or expressed orally in debates in the Sixth Committee; UN 4 - توصي بأن تواصل لجنة القانون الدولي أعمالها بشأن المواضيع المدرجة في برنامجها الحالي، آخذة تعليقات الحكومات وملاحظاتها في الاعتبار، سواء قدمت خطيا أو أعرب عنها شفويا في مناقشات اللجنة السادسة؛
    The present report, prepared pursuant to General Assembly resolution 65/28, contains comments and observations of Governments on the consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm. UN يتضمن هذا التقرير، الذي أُعـِـد عملا بقرار الجمعية العامة 65/28، تعليقات الحكومات وملاحظاتها بشأن النظر في منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر.
    3. Recommends that the International Law Commission continue its work on the topics in its current programme, taking into account the comments and observations of Governments, whether submitted in writing or expressed orally in debates in the Sixth Committee; UN 3 - توصي بأن تواصل لجنة القانون الدولي أعمالها بشأن المواضيع المدرجة في برنامجها الحالي، آخذة تعليقات الحكومات وملاحظاتها في الاعتبار، سواء قدمت خطيا أو أعرب عنها شفويا في مناقشات اللجنة السادسة؛
    3. Recommends that the International Law Commission continue its work on the topics in its current programme, taking into account the comments and observations of Governments, whether submitted in writing or expressed orally in debates in the Sixth Committee; UN 3 - توصي بأن تواصل لجنة القانون الدولي أعمالها بشأن المواضيع المدرجة في برنامجها الحالي، آخذة تعليقات الحكومات وملاحظاتها في الاعتبار، سواء قدمت خطيا أو أعرب عنها شفويا في مناقشات اللجنة السادسة؛
    3. Recommends that the International Law Commission continue its work on the topics in its current programme, taking into account the comments and observations of Governments, whether submitted in writing or expressed orally in debates in the Sixth Committee; UN 3 - توصي بأن تواصل لجنة القانون الدولي أعمالها بشأن المواضيع المدرجة في برنامجها الحالي، آخذة تعليقات الحكومات وملاحظاتها في الاعتبار، سواء قدمت خطيا أو أعرب عنها شفويا في مناقشات اللجنة السادسة؛
    3. Recommends that the International Law Commission continue its work on the topics in its current programme, taking into account the comments and observations of Governments, whether submitted in writing or expressed orally in debates in the Sixth Committee; UN 3 - توصي بأن تواصل لجنة القانون الدولي أعمالها بشأن المواضيع المدرجة في برنامجها الحالي، آخذة تعليقات الحكومات وملاحظاتها في الاعتبار، سواء قدمت خطيا أو أعرب عنها شفويا في مناقشات اللجنة السادسة؛
    40. At the present session, the Commission had before it the Memorandum by the Secretariat (A/CN.4/497) containing an overview of the comments and observations of Governments, made either orally in the Sixth Committee or in writing. UN 40- كانت معروضة على اللجنة، في الدورة الحالية، مذكرة من الأمانة (A/CN.4/497) تتضمن استعراضا لتعليقات الحكومات وملاحظاتها التي أبديت إما شفويا في اللجنة السادسة أو خطيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد