The Government also established a programme to eradicate child malnutrition. | UN | ووضعت الحكومة أيضاً برنامجاً للقضاء على سوء تغذية الأطفال. |
The Government also established a programme to eradicate child malnutrition. | UN | ووضعت الحكومة أيضاً برنامجاً للقضاء على سوء تغذية الأطفال. |
The Government also funds an annual scholarship for one mature age rural woman to participate in the Australian Rural Leadership Programme. | UN | وتمول الحكومة أيضاً منحاً دراسية سنوية لامرأة ريفية واحدة في سن ناضج للمشاركة في برنامج القيادة الريفية في أستراليا. |
The Government further stated that the security forces had not arrested nor interrogated the patients receiving medical treatment in hospitals. | UN | وذكرت الحكومة أيضاً أن قوات الأمن لم تقم باعتقال أو استجواب المرضى الذين يتلقون العلاج الطبي في المستشفيات. |
it also promised to analyse them carefully with a view to adopting policies and actions for their implementation. | UN | ووعدت الحكومة أيضاً بأن تحلل هذه الاستنتاجات والتوصيات سنوياً بقصد اعتماد سياسات وإجراءات من أجل تنفيذها. |
The Government also provided additional details surrounding the disappearance of a priest at a Sri Lankan Navy checkpoint. | UN | وقدمت الحكومة أيضاً تفاصيل إضافية تلف حول ظروف اختفاء قس في نقطة تفتيش تابعة للبحرية السريلانكية. |
The Government also encouraged gender parity in high-level political positions, signalling a change in mentality. | UN | وتشجّع الحكومة أيضاً تكافؤ الجنسين في المناصب السياسية الرفيعة المستوى، مما يشير إلى حدوث تغيير في العقلية. |
The Government also acknowledges the challenge it faces in relation to prison overcrowding. | UN | وتعترف الحكومة أيضاً بأنها تواجه تحدي اكتظاظ السجون. |
The Government also demonstrated impressive law enforcement success, identifying and prosecuting trafficking offenders | UN | وأحرزت الحكومة أيضاً تقدماً جديراً بالإعجاب في إنفاذ القوانين، والتعرف على المتاجرين بالأشخاص ومحاكمتهم. |
The Government also makes annual budget provision for overseas medical treatment in cases that meet selected criteria. | UN | وتخصص الحكومة أيضاً اعتمادات من الميزانية السنوية لتلقي العلاج الطبي في الخارج في حالات تستوفي شروطاً معينة. |
The Government also approved work plan consisting of total 96 articles to achieve the above objectives. | UN | ووافقت الحكومة أيضاً على خطة عمل تتضمن 96 مادة لبلوغ الأهداف المذكورة. |
The Government also continues to engage all other partners that can make a meaningful contribution to that response. | UN | وتواصل الحكومة أيضاً إشراك جميع الشركاء الآخرين الذين باستطاعتهم أن يسهموا إسهاما مفيداً في ذلك. |
The Government also indicated that the Constitution of Jamaica makes express provision for entitlement to citizenship before and after the date of independence. | UN | وأشارت الحكومة أيضاً إلى أن دستور جامايكا ينص صراحةً على حق المواطنين في الجنسية قبل تاريخ الاستقلال وبعده. |
The Government also faces pressures to maintain the momentum on the Treaty settlement process. | UN | وتواجه الحكومة أيضاً ضغوطاً للحفاظ على زخم عمليات التسوية بموجب المعاهدة. |
The Government also expressed the view that the penalty levels in such cases are to low. | UN | وأعربت الحكومة أيضاً عن رأي مفاده أن مستويات العقوبة في هذه الحالات منخفضة. |
The Government also pursued an active policy of defending rights and freedoms and national and ethnic minorities. | UN | وانتهجت الحكومة أيضاً سياسة فعالة للدفاع عن الحقوق والحريات والأقليات القومية والإثنية. |
The Government also supported national networking and European and international cooperation. | UN | وتدعم الحكومة أيضاً الربط الشبكي على المستوى الوطني والتعاون على الصعيدين الأوروبي والدولي. |
288. The Government also produces estimates on the number of people who sleep rough - those who are literally roofless on a single night. | UN | 288- وتعد الحكومة أيضاً تقديرات لعدد الأشخاص الذين ينامون في العراء - أي الذين لا يكون فوق رؤوسهم سقف في ليلة ما. |
The Government further stated Mr. Tara Prasad Bhusal is not under police detention, and is currently in his village. | UN | وذكرت الحكومة أيضاً أن السيد تارا براسد بوهال، غير مودع في الاحتجاز، ويقيم حالياً في قريته. |
The Government further reported that the competent authorities were conducting an investigation, and any results of their search would be communicated to the source and the subject’s family. | UN | وأفادت الحكومة أيضاً أن السلطات المختصة تجري تحقيقاً وأنه سيجري إبلاغ المصدر وأسرة الشخص المعني بأية نتائج يسفر عنها ما تقوم به السلطات من بحث. |
it also intends to create an incentive for all categories of health workers in Public Health facilities. | UN | وتعتزم الحكومة أيضاً إيجاد حافز لكل فئات العاملين الصحيين في المرافق الصحية العامة. |
The Government has also made training resources on identifying racism and xenophobia available to its internal affairs staff. | UN | وقد أتاحت الحكومة أيضاً لموظفي وزارة الداخلية موارد تدريبية في مجال تبيّن التمييز العنصري وكراهية الأجانب. |
The Government is also considering how to improve Māori participation in local government and resource management processes. | UN | وتنظر الحكومة أيضاً في كيفية تحسين مشاركة الماوريين في الحكم المحلي وفي عمليات إدارة الموارد. |
The Government was also working to bring to justice those responsible for attacks on protestors during the revolution. | UN | وتعمل الحكومة أيضاً على أن تقدم إلى العدالة أولئك المسؤولين عن الهجمات على المحتجين أثناء الثورة. |
the government had also given consideration to the 41 recommendations left pending. | UN | ونظرت الحكومة أيضاً في التوصيات الإحدى والأربعين التي كانت قيد البت. |
it has also framed building codes requiring public buildings to be PWD friendly. | UN | وأعدت الحكومة أيضاً مدونات لقواعد البناء تشترط أن تكون المباني العامة ملائمة للأشخاص ذوي الإعاقة. |