ويكيبيديا

    "الحكومة الأوغندية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of Uganda
        
    • the Ugandan Government
        
    • Uganda Government
        
    • government of Uganda was
        
    • Government of Uganda has
        
    The Group has informed the Government of Uganda of Mr. Rwema's activities; UN وأبلغ الفريق الحكومة الأوغندية بأنشطة السيد رويما؛
    Comments on the claims and excuses advanced by the Government of Uganda concerning its invasion of the Democratic Republic of the Congo UN تعليق على دعاوى الحكومة الأوغندية ومبرراتها لغزو الكونغو الديمقراطية
    The official figures from the Government of Uganda show an average of 600 lorries per year, all registered by customs officers. UN وتمثل هذه الأرقام الرسمية الواردة من الحكومة الأوغندية متوسطا قدره 600 شاحنة سنويا، جميعها مسجلة لدى موظفي الجمارك.
    LRA, with the full support of the Ugandan Government, had also initiated its own consultation process. UN وتابع يقول إن جيش الرب للمقاومة قد شرع في الاضطلاع بعملية تشاور، وذلك بدعم تام من الحكومة الأوغندية.
    Rwanda has never requested permission from the Ugandan Government to cross Ugandan territory for entry into the Democratic Republic of the Congo. UN ولم تطلب رواندا قط الإذن من الحكومة الأوغندية بعبور الأراضي الأوغندية للدخول إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Group requested information on those asylum-seekers from the Government of Uganda. UN كما طلب الفريق معلومات عن طالبي اللجوء هذين من الحكومة الأوغندية ولا يزال بانتظار موافاته بها.
    In the area of promoting healthy lives, the Government of Uganda has rehabilitated the health infrastructure. UN وفي مجال تعزيز الحياة الصحية، أعادت الحكومة الأوغندية تأهيل البنية التحتية الصحية.
    the Government of Uganda has been pursuing these bandits. UN وما برحت الحكومة الأوغندية تطارد هؤلاء اللصوص.
    the Government of Uganda has requested UNIDO to assist in modernizing the entire banana sector. UN وقد طلبت الحكومة الأوغندية من اليونيدو مساعدتها على تحديث كامل قطاع إنتاج الموز.
    The Division was established in 2009 by the Government of Uganda as part of its efforts to implement the 2008 Juba peace agreements between the Government and LRA. UN وقد أنشئت الشعبة في عام 2009 بقرار من حكومة أوغندا في إطار جهودها لتنفيذ اتفاقات جوبا للسلام الموقعة في عام 2008 بين الحكومة الأوغندية وجيش الرب للمقاومة.
    4. Both Rwanda and individuals within the Government of Uganda have been supporting M23. UN 4 - وما برحت رواندا وأفراد داخل الحكومة الأوغندية يدعمون الحركة.
    105. The Group has independently gathered several examples that support the assertions of the Government of Uganda that ADF collaborates with Al-Shabaab in Somalia. UN 105 - وجمع الفريق عدة أمثلة من مصادر مستقلة تدعم تأكيدات الحكومة الأوغندية بأن القوى الديمقراطية المتحالفة تتعاون مع حركة الشبابفي الصومال.
    11. At the invitation of the Government of Uganda, the Representative carried out a working visit to Uganda from 28 June to 4 July 2006. UN 11- اضطلع الممثل بزيارة عمل إلى أوغندا في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه 2006، بدعوة من الحكومة الأوغندية.
    58. the Ugandan Government and civil society must: UN 58 - وقال إنه يجب على الحكومة الأوغندية والمجتمع المدني القيام بما يلي:
    the Ugandan Government fully respected the spirit and letter of the Universal Declaration of Human Rights, especially insofar as women and children were concerned. UN وللعلم فإن الحكومة الأوغندية تلتزم التزاما تاما بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وتحترمه نصا وروحا، ولا سيما عندما يتعلق الأمر بالنساء والأطفال.
    208. The Group considers that its capacity to conduct investigations in Uganda has been severely impaired as a direct result of the non-cooperation of the Ugandan Government. UN 208 - ويرى الفريق أن قدرته على إجراء تحقيقات في أوغندا اعتورها نقص شديد كنتيجة مباشرة لعدم تعاون الحكومة الأوغندية معه.
    Such casual references in several parts of the report cast unnecessary and unsupported aspersions on the Ugandan Government. UN وتلقي هذه الإشارات العرضية الواردة في عدة أجزاء من التقرير ظلالا من الشك على الحكومة الأوغندية ليس لها ما يبررها أو يدعمها.
    He declared that the Ugandan Government was committed to finalizing with the Task Force a plan of action pursuant to resolution 1612 (2005). UN وأكد أن الحكومة الأوغندية تقوم حاليا مع فرقة العمل بوضع الصيغة النهائية لخطة عمل تنفيذا للقرار 1612 (2005).
    18. the Ugandan Government's Justice, Law and Order programme was focused on reform of the criminal and commercial justice system. It sought to improve access to justice and ensure that its effectiveness and quality were maintained to better combat poverty. UN 18 - وأضاف أن الحكومة الأوغندية وضعت لنفسها برنامجا عنوانه " العدالة والقانون والنظام " ويستند إلى إصلاح نظامي العدالة الجنائية والتجارية، ويهدف إلى تأمين الفعالية ونوعية العدالة، وتسهيل اللجوء إليها من أجل مكافحة الفقر على نحو أفضل.
    The Panel of Experts held exhaustive discussions with Uganda Government officials. UN وقد أجرى فريق الخبراء مناقشات مطولة مع المسؤولين في الحكومة الأوغندية.
    He declared that the Government of Uganda was committed to finalizing with the Uganda Task Force on Monitoring and Reporting a plan of action pursuant to resolution 1612 (2005). UN وأعلن أن الحكومة الأوغندية ملتزمة مع فرقة العمل بوضع الصيغة النهائية لخطة عمل تنفيذا للقرار 1612 (2005).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد