ويكيبيديا

    "الحكومة الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • territorial Government
        
    • Regional Government
        
    • provincial government
        
    • Government of the Territory
        
    The territorial Government argued that its obligations to pay such claims could surpass the taxes it collected. UN وتحاجج الحكومة الإقليمية بأن التزاماتها بدفع مثل هذه المطالبات قد تتجاوز قيمة الضرائب التي حصلتها.
    The territorial Government argued that its obligations to pay such claims could surpass the taxes it collected. UN وتحاجج الحكومة الإقليمية بأن التزاماتها بدفع مثل هذه المطالبات قد تتجاوز قيمة الضرائب التي حصلتها.
    This territorial Government office will rotate each year among the territorial chiefs of the region. UN ويتناوب على رئاسة هذه الحكومة الإقليمية سنويا زعماء الأقاليم الأعضاء فيها.
    Spain, Castilla La Mancha Regional Government UN إسبانيا، الحكومة الإقليمية لكاستيا لا مانشا
    The Kurdistan Regional Government was a shining example of how local government could operate within a federal Iraq. UN إن الحكومة الإقليمية الكردية مثال ساطع على كيفية عمل الحكومة المحلية ضمن عراق اتحادي.
    The provincial government has assumed responsibility for the centres, ensuring long-term sustainability. UN وتحمّلت الحكومة الإقليمية مسؤولية المجمّعات التي أنشئت، وضمنت استمرارها على الأمد الطويل.
    (b) Noted the position of the representative of the elected Government of the Territory favouring discussions on self-determination in advance of a constitutional review, and considers that a United Nations visiting mission to the Territory would heighten the awareness of the people of their political future. UN (ب) تلاحظ موقف ممثل الحكومة الإقليمية المنتخبة المؤيد لإجراء مناقشات بشأن تقرير المصير قبل استعراض الدستور، وترى أن إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم من شأنه أن يزيد من وعي الشعب بمستقبله السياسي.
    Aware of the establishment by the territorial Government of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك أن الحكومة الإقليمية أنشأت في عام 1995 وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Aware of the establishment by the territorial Government of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك أن الحكومة الإقليمية أنشأت في عام 1995 وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    The private sector has now overtaken the territorial Government and become the largest employer. UN وأصبح القطاع الخاص الآن متفوقا على الحكومة الإقليمية وصار أكبر موفر لفرص العمل.
    Pago Pago International Airport is owned and operated by the territorial Government. UN وتمتلك الحكومة الإقليمية مطار باغو باغو الدولي وتديره.
    Pago Pago International Airport is owned and operated by the territorial Government. UN وتمتلك الحكومة الإقليمية مطار باغو باغو الدولي وتديره.
    The territorial Government is investing heavily in infrastructure projects, such as roads, ports and airports, across the country. UN وتستثمر الحكومة الإقليمية بكثافة في مشاريع البنى التحتية كالطرق والموانئ والمطارات في أنحاء البلد.
    Aware of the establishment by the territorial Government of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك أن الحكومة الإقليمية أنشأت في عام 1995 وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    The programme is based on a strong partnership with the Regional Government of Catalonia and its associated Center of Security Studies. UN ويستند البرنامج إلى شراكة قوية مع الحكومة الإقليمية لكاتالونيا ومركز الدراسات الأمنية المرتبط بها.
    The second officer would be based in Erbil, assisting the Kurdistan Regional Government and the three governorates of the region. UN أما الموظف الثاني فسيكون مقره في أربيل لمساعدة الحكومة الإقليمية لكردستان والمحافظات الثلاث في المنطقة.
    A total of 22 project documents were submitted to the Regional Government for approval. UN وقد قُدم ما مجموعه 22 من وثائق المشاريع إلى الحكومة الإقليمية للموافقة عليها.
    Legislative Assemblies may be dismissed by the PR, which entails the removal of Regional Government. UN ويجوز للجمعية التشريعية الإقليمية إقالة رئيس الحكومة الإقليمية، مما سيتتبعه إسقاط الحكومة الإقليمية.
    The provincial government did not respond and the Federal government referred him to the provincial government. UN غير أن الحكومة الإقليمية لم ترد بينما أحالته الحكومة الاتحادية إلى الحكومة الإقليمية.
    In spite of local resistance to the amalgamation legislation, the provincial government was upheld in the courts since under the Canadian Constitution it has virtually unlimited power to legislate for cities and towns within its boundaries. UN وبالرغم من المعارضة المحلية لتشريع الضم، تم الإبقاء على الحكومة الإقليمية في المحاكم، حيث أن لها، في ظل الدستور الكندي، سلطات تكاد تكون غير محدودة في سَنْ التشريعات للمدن والبلدات الواقعة ضمن حدودها.
    2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory, and welcomes the assistance from the administering Power to the Territory in its recovery efforts following the recent floods; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى الحكومة الإقليمية وترحب بالمساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم في الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حصلت مؤخرا؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory, and welcomes the assistance from the administering Power to the Territory in its recovery efforts following the recent floods; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى الحكومة الإقليمية وترحب بالمساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم في الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حصلت مؤخرا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد