ويكيبيديا

    "الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Transitional Federal Government and the Alliance
        
    • the Transitional Federal Government and ARS
        
    • the TFG and the ARS
        
    • Transitional Federal Government-ARS
        
    Council members expressed concern at the worsening humanitarian and security situation, but expressed hope for progress in the talks between the Transitional Federal Government and the Alliance. UN وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء الحالة الإنسانية والأمنية المتفاقمة، ولكنهم أعربوا عن الأمل في إحراز التقدم في المحادثات بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف.
    the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia are now actively engaged in these discussions. UN وأصبح اليوم كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال يشارك بفعالية في هذه المناقشات.
    69. In 2007, UNPOS started facilitating the discussion between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, which led to the Djibouti Agreement of 2008. UN 69 - وفي عام 2007، بدأ المكتب تيسير المناقشة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال التي أدت إلى اتفاق جيبوتي لعام 2008.
    6. On 12 May 2008, my Special Representative initiated a first round of talks in Djibouti between the Transitional Federal Government and ARS. UN 6 - وفي 12 أيار/مايو 2008، بدأ ممثلي الخاص جولة أولى من المحادثات في جيبوتي بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف.
    The Security Council commends the efforts deployed by the TFG and the ARS to this end and their commitment to peace. UN ويثني مجلس الأمن على الجهود التي بذلتها الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال تحقيقا لهذا الغاية وعلى التزامهما بالسلام.
    One approach would be for the United Nations to assist the parties in developing and coordinating a coherent package of training for the joint Transitional Federal Government-ARS forces, as well as for justice and corrections personnel. UN ومن النهج الممكن اتباعها أن تقوم الأمم المتحدة بمساعدة الأطراف في إعداد وتنسيق مجموعة متسقة من أنشطة التدريب للقوات المشتركة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، وكذلك لموظفي العدل والإصلاحيات.
    71. In 2007, UNPOS started facilitating the dialogue between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, which led to the Djibouti Agreement of 2008. UN 71 - وفي عام 2007، بدأ المكتب تيسير المناقشة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال التي أدت إلى اتفاق جيبوتي لعام 2008.
    the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia had demonstrated a commitment to the political process by accepting Djibouti as a neutral host for talks. UN وقالوا إن الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال أثبتا التزامهما بالعملية السياسية بقبولهما جيبوتي طرفا محايدا لاستضافة المحادثات.
    28. The representatives urged the Security Council to welcome the adoption of any reconciliation agreement achieved by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia. UN 28 - وحث الممثلون مجلس الأمن على أن يرحب باعتماد أي اتفاق للمصالحة يتوصل إليه كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    With regard to the Djibouti agreement, I am pleased to report that there has been significant progress in the political discussions between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia towards its implementation. UN وفيما يتعلق باتفاق جيبوتي، يسرني أن أبلغ بأن المناقشات السياسية الجارية بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال شهدت تقدماً هاماً نحو تنفيذ هذا الاتفاق.
    The meeting was also addressed by the representatives of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, who attended the session as a joint delegation. UN كما تحدث أمام الاجتماع ممثلون عن الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، الذين حضروا الاجتماع كوفد مشترك.
    The Contact Group welcomed the political cooperation between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia and called upon all Somalis, at home and abroad, to fully support the Djibouti agreement. UN كما رحب فريق الاتصال بالتعاون السياسي فيما بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، ودعا جميع الصوماليين - في الداخل والخارج - إلى تقديم الدعم التام لاتفاق جيبوتي.
    My Special Representative chaired the meeting, which was attended by representatives of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia and the donor community. UN وقد رأس ممثلي الخاص هذا الاجتماع، الذي حضره ممثلون عن الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، ومجتمع المانحين.
    The Council commends the efforts deployed by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia to this end and their commitment to peace. UN ويثني المجلس على الجهود التي بذلتها الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال تحقيقا لهذه الغاية وعلى التزامهما بالسلام.
    With regard to Somalia, we welcome the agreement signed on 9 June in Djibouti between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-Liberation of Somalia. UN وفي ما يتعلق بالصومال، نرحب بالاتفاق الموقع في 9 حزيران/يونيه في جيبوتي بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    3. In line with the commitments made under the Djibouti agreement, on 26 October 2008 members of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia (ARS) adopted, at a meeting of the High-level Committee, a joint declaration on the establishment of a unity Government and an inclusive Parliament. UN 3 - واتساقا مع الالتزامات المتعهد بها بموجب اتفاق جيبوتي بتاريخ 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2008، فقد أصدر أعضاء الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى إعلانا مشتركا بتاريخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بشأن إنشاء حكومة وحدة وبرلمان شامل.
    In the long term, this could be addressed within my plan to strengthen AMISOM and assist the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-Liberation of Somalia in developing and coordinating a coherent strategy to build Somalia's Transitional Security Forces and Police, rule of law and correctional facilities. UN وفي المدى البعيد، يمكن معالجة هذه المسألة في إطار خطتي لتعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في وضع وتنسيق استراتيجية متسقة لبناء قوات الأمن الانتقالية والشرطة، وإقرار سيادة القانون وإنشاء مرافق السجون في الصومال.
    10. On the security aspects, the agreement on cessation of armed confrontation, signed by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia (ARS) on 26 October 2008, has provided guidance on how to re-establish minimum security in Somalia. UN 10 - وفيما يتعلق بالجوانب الأمنية، قدّم الاتفاق بشأن وقف المواجهة المسلحة، الذي وقعته الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008 توجيها بشأن كيفية استعادة قدر أدنى من الأمن في الصومال.
    Further, it is anticipated that civil society groups allied to both the Transitional Federal Government and ARS will consolidate and that opposition hardliners will join the peace process. UN ومن المتوقع أيضا أن تتوحد فئات المجتمع المدني المتحالفة مع كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال وأن تنضم عناصر المعارضة المتشددة إلى عملية السلام.
    Late in November 2008, the United Nations facilitated a Joint Security Committee workshop with high-level participation from the Transitional Federal Government and ARS. UN وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نظمت الأمم المتحدة حلقة عمل للجنة الأمنية المشتركة بمشاركة رفيعة المستوى من جانب الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    23. In line with the provisions of the agreement between the Transitional Federal Government and ARS on the cessation of armed confrontation, AMISOM has been able to successfully assist the joint security forces of the two parties in taking control of the areas vacated by the Ethiopian troops. UN 23 - وفقا لأحكام اتفاق وقف المواجهة المسلحة، المبرم بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، نجحت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مساعدة قوات الأمن المشتركة بين الطرفين في السيطرة على المناطق التي أخلتها القوات الإثيوبية.
    11. As the conference overlapped with a meeting of the HLC of the parties under the Djibouti Agreement, I had the opportunity to attend the signing of the decisions of the HLC on a powersharing agreement between the TFG and the ARS. UN 11- وبالنظر إلى أن المؤتمر تداخل مع اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى لطرفي اتفاق جيبوتي، فقد سنحت لي الفرصة لحضور توقيع قرارات اللجنة الرفيعة المستوى بشأن اتفاق لتقاسم السلطة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    Other international partners would also help to train and equip the Transitional Security Forces (initially 5,000 joint Transitional Federal Government-ARS forces) as well as the Somali Police Force (10,000 civilian police), justice and corrections personnel, and other key areas identified by the parties. UN وسيساعد شركاء دوليون آخرون أيضاً في تدريب وتجهيز القوات الأمنية الانتقالية (التي ستتألف في البداية من 000 5 فرد من القوات المشتركة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال) فضلاً عن قوات الشرطة الصومالية (المؤلفة من 000 10 شرطي مدني)، وموظفي العدل والإصلاحيات، وغير ذلك من المجالات الرئيسية التي تحددها الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد