ويكيبيديا

    "الحكومة الاتحادية الصومالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Federal Government of Somalia
        
    • the Government of Somalia
        
    • of the Federal Government
        
    • Federal Government of Somalia and
        
    the Federal Government of Somalia needs technical support in that regard. UN وتحتاج الحكومة الاتحادية الصومالية إلى دعم تقني في هذا الصدد.
    A key early priority will be to assist the Federal Government of Somalia in establishing safe, predictable programmes for managing disengaged Al-Shabaab fighters. UN ومن أولى الأولويات الأساسية مساعدة الحكومة الاتحادية الصومالية في وضع برامج آمنة وثابتة لإدارة شؤون المقاتلين الذين تركوا صفوف حركة الشباب.
    Eritrean support for such clan networks can only magnify such disruptions to peace and security and create a more hostile environment between the Federal Government of Somalia and IGAD. UN ويمكن أن يؤدي الدعم الإريتري لشبكات العشائر هذه إلى مضاعفة الإخلال بالسلام والأمن وإيجاد بيئة أكثر عدائية بين الحكومة الاتحادية الصومالية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    The Council underlines the importance of constructive engagement between the Federal Government of Somalia and local and regional administrations. UN ويشدد المجلس على أهمية الحوار البناء بين الحكومة الاتحادية الصومالية والإدارات المحلية والإقليمية.
    Travel by officials of the Federal Government of Somalia/Somali officials UN سفر مسؤولي الحكومة الاتحادية الصومالية/المسؤولين الصوماليين
    Welcoming the Federal Government of Somalia's commitment to peace, stability and reconciliation across Somalia, including at the regional level, UN وإذ يرحب بالتزام الحكومة الاتحادية الصومالية بتحقيق السلام والاستقرار والمصالحة في مختلف أنحاء الصومال، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي،
    It will assist the Federal Government of Somalia to create the political and strategic environment in which peacebuilding can proceed, and will facilitate engagement by other partners. UN وستساعد البعثة الحكومة الاتحادية الصومالية على تهيئة البيئة السياسية والاستراتيجية التي ستتيح المضي قدما في بناء السلام، كما ستيسر مشاركة الشركاء الآخرين.
    Following the election of President Mohamud in October 2012, the Federal Government of Somalia declared that the ongoing processes to establish local administrations should be led from Mogadishu and should be more inclusive. UN وبعد انتخاب الرئيس محمود في أكتوبر 2012، أعلنت الحكومة الاتحادية الصومالية أن العملية الجارية لإنشاء إدارات محلية ينبغي أن تتم من مقديشو وأن تكون أكثر شمولية.
    He directed that the Conference be disbanded, the Kismaayo air and seaports be handed over to the Federal Government of Somalia, and all militias be integrated into SNSF. UN وأعطى توجيهات بحلّ المؤتمر وتسليم مطار وميناء كيسمايو إلى الحكومة الاتحادية الصومالية وبإدماج كلّ الميليشيات في قوات الأمن الوطنية الصومالية.
    Relations with the Federal Government of Somalia UN بـاء - العلاقات مع الحكومة الاتحادية الصومالية
    B. Relations with the Federal Government of Somalia UN باء - العلاقات مع الحكومة الاتحادية الصومالية
    The Council welcomes the Federal Government of Somalia's commitments to eliminate the killing and maiming of children, and to end the recruitment and use of children by parties to armed conflict. UN ويرحب المجلس بالتزام الحكومة الاتحادية الصومالية بوضع حد لجرائم قتل الأطفال وتشويههم، وإنهاء تجنيد واستخدام الأطفال من قبل أطراف الصراع المسلح.
    Welcoming the Federal Government of Somalia's commitment to peace, stability and reconciliation across Somalia, including at the regional level, UN وإذ يرحب بالتزام الحكومة الاتحادية الصومالية بتحقيق السلام والاستقرار والمصالحة في مختلف أنحاء الصومال، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي،
    30. Recalls the obligation of the Federal Government of Somalia with respect to the protection of journalists, the prevention of violence against them, and the fight against impunity for perpetrators of such acts; UN 30 - يشير إلى التزام الحكومة الاتحادية الصومالية فيما يتعلق بحماية الصحفيين ومنع ممارسة العنف ضدهم ومكافحة إفلات مرتكبي هذه الأفعال من العقاب؛
    39. Requests the Federal Government of Somalia to report to the Security Council no later than one month after the adoption of this resolution, and every six months thereafter, on: UN 39 - يطلب إلى الحكومة الاتحادية الصومالية أن تبلغ مجلس الأمن، في موعد لا يتجاوز شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، وكل ستة أشهر بعد ذلك، بما يلي:
    2. In line with the request of the Council, and after consultation with the Federal Government of Somalia and the African Union, a technical assessment mission was deployed to Somalia and the region from 17 to 29 March. UN 2 - وبناء على طلب المجلس، وبعد التشاور مع الحكومة الاتحادية الصومالية والاتحاد الأفريقي، أُوفِدت بعثة تقييم تقني إلى الصومال والمنطقة في الفترة من 17 إلى 29 آذار/مارس.
    It also means that for the local population, cooperation with the Federal Government of Somalia represents choosing sides in an ongoing war, a difficult and potentially dangerous decision for actors at all levels of society. UN ويعني انعدام الأمن أيضا بالنسبة للسكان المحليين أن التعاون مع الحكومة الاتحادية الصومالية هو بمثابة اختيار التحيز لأحد الطرفين في حرب محتدمة، وهو قرار صعب قد ينطوي على مخاطرة من جانب الجهات الفاعلة في المجتمع على كافة المستويات.
    14. The Monitoring Group also understands that Al-Shabaab has compiled and hidden in arms caches important stockpiles of weapons and ammunitions, proportionately distributed all over southern and central Somalia, awaiting the withdrawal of international forces to conduct a multiple-front offensive against the Federal Government of Somalia and its allied militias, and regional administrations. UN 14 - ويدرك أيضا فريق الرصد أن حركة الشباب قامت بتجميع وإخفاء مخزونات كبيرة من الأسلحة والذخائر في مخابئ أسلحة، موزعة بشكل تناسبي في جميع أنحاء جنوب ووسط الصومال، في انتظار انسحاب القوات الدولية لشن هجوم متعدد الجبهات على الحكومة الاتحادية الصومالية والميليشيات المتحالفة معها، والإدارات الإقليمية.
    These takeovers illustrate not only the inability of the Federal Government of Somalia and its associated militias to control any ground without international support, but also the capacity of Al-Shabaab to readily recover lost territory. UN ولا تبين عمليتا الاستيلاء هاتين عدم قدرة الحكومة الاتحادية الصومالية والميليشيات المرتبطة بها على السيطرة على أي أراضي من دون الدعم الدولي فحسب، ولكن أيضا قدرة حركة الشباب على استعادة الأراضي التي خسرتها بسهولة.
    This spoiler network has been co-opted by some officials in the Federal Government of Somalia as part of efforts to project Mogadishu's military and political power into the southern region of Jubaland, especially the port city of Kismaayo, which remains under the control of the Kenyan-backed Ras Kamboni militia. UN ويستخدم بعض المسؤولين في الحكومة الاتحادية الصومالية شبكة المفسدين هذه في إطار الجهود الرامية إلى فرض سلطة مقديشيو السياسية والعسكرية على ولاية جوبالاند الجنوبية، لا سيما مدينة كيسمايو الساحلية التي لا تزال تخضع لسيطرة ميليشيا رأسكمبوني التي تدعمها كينيا.
    16. Welcomes the development of the Government of Somalia's National Programme for Handling Disengaged Combatants in Somalia, notes the need for appropriate human rights safeguards, and encourages Member States to support the plan through the provision of funds; UN 16 - يرحب بقيام الحكومة الاتحادية الصومالية بوضع برنامج وطني للتعامل مع المقاتلين السابقين في الصومال، ويشير إلى ضرورة توفير الضمانات اللازمة لاحترام حقوق الإنسان، ويشجع الدول الأعضاء على دعم هذا البرنامج عن طريق التمويل؛
    Federal Government of Somalia and the current peace and reconciliation process in the country. UN ولا سيما في ’’جوبالاند‘‘، بتقويض الحكومة الاتحادية الصومالية والعملية الحالية للسلام والمصالحة في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد