The Council introduced a reporting requirement for the Federal Government of Somalia and expanded the mandate of the Monitoring Group. | UN | ووضع المجلس شرطا يلزم الحكومة الاتحادية للصومال بالإبلاغ ووسع ولاية فريق الرصد. |
They called upon the international community to support the efforts of the Federal Government of Somalia and of AMISOM in stabilizing the security situation in Somalia. | UN | وطالبوا المجتمع الدولي بدعم جهود الحكومة الاتحادية للصومال وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بإقامة الاستقرار في الحالة الأمنية في الصومال. |
6. Welcomes the commitment of the Federal Government of Somalia to improving human rights in Somalia and, in this respect, also welcomes: | UN | 6- يرحب بالتزام الحكومة الاتحادية للصومال بتحسين حالة حقوق الإنسان في الصومال، ويرحب أيضاً في هذا الصدد بما يلي: |
9. Encourages States to provide timely and tangible bilateral assistance and to enhance cooperation with the Federal Government of Somalia at the national and subnational levels; | UN | 9- يشجّع الدول على تقديم المساعدة المناسبة من حيث التوقيت والملموسة وعلى تدعيم التعاون مع الحكومة الاتحادية للصومال على الصعيدين القطري ودون القطري؛ |
10. Calls upon the Federal Government of Somalia, with support from the international community: | UN | 10- يطلب إلى الحكومة الاتحادية للصومال إلى القيام بما يلي، بدعم من المجتمع الدولي: |
Initial efforts to address these concerns are being undertaken by AMISOM, including through engagement with the Federal Government of Somalia to investigate suspected cases of abuse and provide technical advice to military courts established by the Government. | UN | وتبذل البعثة جهودا أولية لمعالجة هذه الشواغل بوسائل منها المشاركة مع الحكومة الاتحادية للصومال في التحقيق في حالات الانتهاك المشتبه فيها وتقديم المشورة التقنية للمحاكم العسكرية التي أنشأتها الحكومة. |
The establishment of the infrastructure to protect the weapons will require the support of donors owing to the financial constraints facing the Federal Government of Somalia. | UN | ويتطلب إنشاء الهياكل الأساسية اللازمة لحماية الأسلحة دعم المانحين نظرا للقيود المالية التي تواجهها الحكومة الاتحادية للصومال. |
I welcome the initiatives of the Federal Government of Somalia to engage regional authorities through outreach and dialogue, to foster national reconciliation and unity and to rebuild the armed forces and integrate the militias. | UN | وأرحب بمبادرات الحكومة الاتحادية للصومال الرامية إلى إشراك السلطات الإقليمية من خلال التوعية والحوار، لتعزيز المصالحة والوحدة الوطنية وإعادة بناء القوات المسلحة وإدماج الميليشيات فيها. |
V. AMISOM support to the Federal Government of Somalia | UN | خامسا - الدعم المقدم من البعثة إلى الحكومة الاتحادية للصومال |
In the meantime, initial efforts to strengthen gender mainstreaming in the Mission's operations are being undertaken, including the establishment of a multidimensional gender working group at the level of the Mission, the airing of radio programmes designed to strengthen gender awareness and the establishment of an information-sharing mechanism with the Directorate of Women and Social Affairs in the Federal Government of Somalia. | UN | وفي غضون ذلك، يجري بذل جهود لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات البعثة، بما في ذلك تشكيل فريق عامل متعدد الأبعاد على مستوى البعثة، وبث برامج إذاعية مصممة لتعزيز الوعي بالمسائل الجنسانية وإنشاء آلية لتبادل المعلومات مع مديرة شؤون المرأة والشؤون الاجتماعية في الحكومة الاتحادية للصومال. |
(d) The commitment of the Federal Government of Somalia to establish a national human rights commission in due course; | UN | (د) التزام الحكومة الاتحادية للصومال بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في الوقت المناسب؛ |
(f) The continued commitment of the Federal Government of Somalia to the universal periodic review process; | UN | (و) الالتزام المتواصل من جانب الحكومة الاتحادية للصومال بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛ |
8. Recognizes the importance of international assistance to Somalia, and stresses that the primary responsibility to promote and protect human rights in Somalia rests with the Federal Government of Somalia at the national and subnational levels; | UN | 8- يسلّم بأهمية تقديم المساعدة الدولية إلى الصومال، ويشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في الصومال تقع على عاتق الحكومة الاتحادية للصومال على الصعيدين القطري ودون القطري؛ |
52. In light of previously raised concerns regarding the recruitment of child soldiers, AMISOM has assisted the Federal Government of Somalia in the screening of potential recruits into SNSF to ensure that they meet the required criteria, especially the accepted age for military and police service. | UN | 52 - في ضوء الشواغل التي أثيرت سابقا فيما يتصل بتجنيد الأطفال، ساعدت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الحكومة الاتحادية للصومال في فرز من يحتمل تجنيدهم في صفوف قوات الأمن الوطنية الصومالية لكفالة استيفائهم للمعايير المطلوبة، وخاصة بلوغهم السن المقبولة للانضمام إلى الخدمة في جهازي الجيش والشرطة. |
I also encourage the Federal Government of Somalia to provide a detailed report to the Security Council by 6 October 2013 as stipulated in paragraph 9 of resolution 2111 (2013). | UN | كما أشجع الحكومة الاتحادية للصومال على تقديم تقرير مفصل إلى مجلس الأمن بحلول 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013 على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 من القرار 2111 (2013). |
The Committee also received three notifications from the Federal Government of Somalia and another three notifications from other Member States pursuant to paragraph 38 of resolution 2093 (2013). | UN | وتلقت اللجنة أيضا ثلاثة إخطارات من الحكومة الاتحادية للصومال وثلاثة إخطارات أخرى من دول أعضاء أخرى عملا بالفقرة 38 من القرار 2093 (2013). |
[14] In addition, there is no credible evidence (politically or operationally) to date to suggest that either the Federal Government of Somalia or AMISOM has been able to strategically exploit such actions. | UN | ([14]) بالإضافة إلى ذلك، لا توجد أي أدلة موثوق بها (سياسية أو عملياتية) حتى الآن تشير إلى أن الحكومة الاتحادية للصومال أو بعثة الاتحاد الأفريقي قد تمكنت من الاستفادة من هذه العمليات من الناحية الاستراتيجية. |
56. The Security Council, in its resolution 2093 (2013), authorized a partial lifting of the existing Somalia arms embargo for 12 months to allow the Federal Government of Somalia to acquire specific categories of arms for the sole purpose of enhancing its capacity to provide security to its citizens through SNSF. | UN | 56 - أذن مجلس الأمن للأمم المتحدة في قراره 2093 (2013) برفع جزئي لحظر توريد الأسلحة المفروض على الصومال لمدة اثنى عشر شهرا لتمكين الحكومة الاتحادية للصومال من اقتناء فئات خاصة من الأسلحة يكون الغرض منها حصرا هو تعزيز قدرتها على توفير الأمن لمواطنيها عن طريق قوات الأمن الوطنية الصومالية. |